Giọt Sương - Mỹ Tâm
С переводом

Giọt Sương - Mỹ Tâm

  • Альбом: Vút Bay, Vol. 5

  • Année de sortie: 2006
  • Langue: vietnamien
  • Durée: 3:51

Voici les paroles de la chanson : Giọt Sương , artiste : Mỹ Tâm Avec traduction

Paroles : Giọt Sương "

Texte original avec traduction

Giọt Sương

Mỹ Tâm

Оригинальный текст

Gió héo hắt ánh mắt thơ ngây đang chờ ngày nắng mai

Ôi quanh tôi thế giới thật buồn cho lòng càng tái tê

Tôi đang nghe đâu cơn gió xuyên qua những đám lá cây

Ngồi tôi đếm những vì sao và đón chờ nắng về

Lòng tôi không bao ước muốn mặt trời lên lúc ấy cũng sẽ ra đi

Hạnh phúc dẫu thật mong manh lòng bình yên tôi ko tiếc nuối

Bao hận thù chẳng còn trong tôi và hờn ghen cũng sẽ cứ thế ra đi

Cùng tôi… Sẽ tan vào hư vô…

Một ngày mới nắng lên xanh màu là hạnh phúc cũng sẽ tan mau

Dù vẫn biết tôi đành phải xa người, một niềm vui mới đến

Cuộc đời biết thế nhưng tôi vẫn cười vì khi ánh nắng chiếu lên tôi

Từng tia sáng soi nhẹ dấu chân trong tâm hồn tôi

Tôi không quen những sớm ban mai, khi mặt trời nắng lên

Tôi không mong sẽ có được nhiều nên chẳng phải khổ đau

Khi sương rơi trên chiếc lá tôi tan trong ánh nắng mai

Dù biết thế vẫn vui bước đi dẫu ko trở vế

Lòng tôi không bao ước muốn mặt trời lên lúc ấy cũng sẽ ra đi

Hạnh phúc dẫu thật mong manh lòng bình yên tôi ko tiếc nuối

Bao hận thù chẳng còn trong tôi và hờn ghen cũng sẽ cứ thế ra đi

Cùng tôi… Sẽ tan vào hư vô…

Một ngày mới nắng lên xanh màu là hạnh phúc cũng sẽ tan mau

Dù vẫn biết tôi đành phải xa người, một niềm vui mới đến

Cuộc đời biết thế nhưng tôi vẫn cười vì khi ánh nắng chiếu lên tôi

Từng tia sáng soi nhẹ dấu chân trong tâm hồn tôi

Một ngày mới nắng lên xanh màu là hạnh phúc cũng sẽ tan mau

Đừng tiếc nuối những gì đã qua rồi dù niềm vui mới đến

Cuộc đời biết thế nhưng tôi vẫn cười, hạnh phúc dẫu chỉ có trong mơ

Vì đã sống trong đời trái tim của những giọt sương

Перевод песни

Vent flétrissant, des yeux innocents attendent le soleil de demain

Oh, le monde autour de moi est si triste qu'il engourdit mon cœur

Où est-ce que j'entends le vent à travers les feuilles

Assis je compte les étoiles et j'attends que le soleil revienne

Mon cœur n'a jamais souhaité que le soleil se lève puis s'en aille

Le bonheur, bien que fragile, la tranquillité d'esprit, je ne le regrette pas

Combien de haine n'est plus en moi et la jalousie s'en ira

Avec moi… Se fondra dans le néant…

Un nouveau jour où le soleil est vert, le bonheur aussi s'estompera

Même si je sais toujours que je dois te quitter, une nouvelle joie vient

La vie le sait mais je souris toujours parce que quand le soleil brille sur moi

Chaque rayon de lumière illumine doucement les empreintes de pas dans mon âme

Je ne suis pas habitué au petit matin, quand le soleil est levé

Je ne m'attendais pas à obtenir beaucoup donc je n'ai pas eu à souffrir

Quand la rosée tombe sur les feuilles je fond au soleil du matin

Même si je le sais, je suis toujours heureux de partir même si je ne reviens pas

Mon cœur n'a jamais souhaité que le soleil se lève puis s'en aille

Le bonheur, bien que fragile, la tranquillité d'esprit, je ne le regrette pas

Combien de haine n'est plus en moi et la jalousie s'en ira

Avec moi… Se fondra dans le néant…

Un nouveau jour où le soleil est vert, le bonheur aussi s'estompera

Même si je sais toujours que je dois te quitter, une nouvelle joie vient

La vie le sait mais je souris toujours parce que quand le soleil brille sur moi

Chaque rayon de lumière illumine doucement les empreintes de pas dans mon âme

Un nouveau jour où le soleil est vert, le bonheur aussi s'estompera

Ne regrette pas le passé, même si la nouvelle joie vient

La vie le sait mais je souris toujours et je suis heureux même si ce n'est que dans un rêve

Pour vivre au coeur des gouttes de rosée

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes