99 Probleme - Madeline Juno
С переводом

99 Probleme - Madeline Juno

Год
2022
Язык
`Allemand`
Длительность
213970

Voici les paroles de la chanson : 99 Probleme , artiste : Madeline Juno Avec traduction

Paroles : 99 Probleme "

Texte original avec traduction

99 Probleme

Madeline Juno

Оригинальный текст

Beide Hände auf der Herdplatte

Nur eine falsche Bewegung und ich lande im Gegenverkehr

Ich sag ja nicht, dass ich es vorhabe

Doch es gibt Phasen in den' ich mich immer wieder frag, wie es wär

Was, wenn ichs einmal nicht mehr heim schaffe?

Wie lange würde es dauern, bis es jemand, dem ich wichtig bin, merkt?

Denk bitte nicht, dass ich drauf hinplane

Doch die Gedanken kommen wie sie wollen und ich kann mich nicht wehren

Selbst die leichtesten Dinge sind plötzlich so schwer

Und jeder happy Song bricht mir mein Herz

Ich kanns nicht ganz verstehen

Und auch nicht besser erklären

Es ist wie renn' im Traum, man kommt nie wirklich an

Ich such nach Serotonin und kratz die Reste zusamm'

Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei irgendwann

Doch solche Tage dauern wochenlang

Ich werf mich gegen die Tür, mit den Skeletten im Schrank

Hab neunundneunzig Probleme und alle nennen sich Angst

Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei irgendwann

Dass ichs mir selber nicht mehr glauben kann

Wie lang noch bis irgendwann?

Was, wenn ich unter Wasser einatme?

Mich aus Versehen 'n bisschen zu weit über das Geländer lehn

Du musst mir glauben, dass ich aufpasse

Ich will nicht sterben, nur nicht aufwachen

In meinem Abschiedsbrief, den ich nie schreibe, steht:

Du liebst jemand, der sich leider manchmal selbst nicht liebt

Du musst mir glauben, dass ich aufpasse

Ich will nicht sterben, nur nicht aufwachen

Selbst die leichtesten Dinge sind plötzlich so schwer

Und jeder happy Song bricht mir mein Herz

Ich kanns nicht ganz verstehen

Und auch nicht besser erklären

Es ist wie renn' im Traum, man kommt nie wirklich an

Ich such nach Serotonin und kratz die Reste zusamm'

Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei irgendwann

Doch solche Tage dauern wochenlang

Ich werf mich gegen die Tür, mit den Skeletten im Schrank

Hab neunundneunzig Probleme und alle nennen sich Angst

Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei irgendwann

Dass ichs mir selber nicht mehr glauben kann

Wie lang noch bis irgendwann?

Wie lang noch bis irgendwann?

Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei irgendwann

Doch solche Tage dauern wochenlang

Wie lang noch bis irgendwann?

Wie lang noch bis irgendwann?

Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei irgendwann

Dass ichs mir selber nicht mehr glauben kann

Es ist wie renn' im Traum, man kommt nie wirklich an

Ich such nach Serotonin und kratz die Reste zusamm'

Ich sag mir so oft: Es geht alles vorbei, irgendwann

Dass ichs mir selber nicht mehr glauben kann

Перевод песни

Les deux mains sur la cuisinière

Juste un faux mouvement et je me retrouve dans le trafic venant en sens inverse

Je ne dis pas que j'ai l'intention de

Mais il y a des phases dans lesquelles je continue à me demander comment ce serait

Et si je ne peux pas rentrer chez moi ?

Combien de temps faudrait-il avant que quelqu'un que j'aime ne le remarque ?

S'il vous plaît, ne pensez pas que je prévois cela

Mais les pensées viennent comme elles veulent et je ne peux pas me défendre

Même les choses les plus légères sont soudainement si difficiles

Et chaque chanson joyeuse me brise le coeur

je ne comprends pas bien

Et ne l'explique pas mieux

C'est comme courir dans un rêve, on n'y arrive jamais vraiment

Je cherche de la sérotonine et rassemble le reste

Je me dis si souvent : tout passera à un moment donné

Mais ces jours durent des semaines

Je me jette contre la porte avec les squelettes dans le placard

J'ai quatre-vingt-dix-neuf problèmes et ils s'appellent tous peur

Je me dis si souvent : tout passera à un moment donné

Que je ne peux plus me croire

Combien de temps jusqu'à un jour ?

Et si je respire sous l'eau ?

Accidentellement penché un peu trop loin sur la balustrade

Tu dois me croire que je fais attention

Je ne veux pas mourir, je ne veux juste pas me réveiller

Dans ma lettre d'adieu, que je n'écris jamais, il est écrit :

Vous aimez quelqu'un qui malheureusement parfois ne s'aime pas

Tu dois me croire que je fais attention

Je ne veux pas mourir, je ne veux juste pas me réveiller

Même les choses les plus légères sont soudainement si difficiles

Et chaque chanson joyeuse me brise le coeur

je ne comprends pas bien

Et ne l'explique pas mieux

C'est comme courir dans un rêve, on n'y arrive jamais vraiment

Je cherche de la sérotonine et rassemble le reste

Je me dis si souvent : tout passera à un moment donné

Mais ces jours durent des semaines

Je me jette contre la porte avec les squelettes dans le placard

J'ai quatre-vingt-dix-neuf problèmes et ils s'appellent tous peur

Je me dis si souvent : tout passera à un moment donné

Que je ne peux plus me croire

Combien de temps jusqu'à un jour ?

Combien de temps jusqu'à un jour ?

Je me dis si souvent : tout passera à un moment donné

Mais ces jours durent des semaines

Combien de temps jusqu'à un jour ?

Combien de temps jusqu'à un jour ?

Je me dis si souvent : tout passera à un moment donné

Que je ne peux plus me croire

C'est comme courir dans un rêve, on n'y arrive jamais vraiment

Je cherche de la sérotonine et rassemble le reste

Je me dis si souvent : tout passera à un moment donné

Que je ne peux plus me croire

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes