Босота - Мафик
С переводом

Босота - Мафик

  • Альбом: Босота

  • Année de sortie: 2011
  • Langue: russe
  • Durée: 4:09

Voici les paroles de la chanson : Босота , artiste : Мафик Avec traduction

Paroles : Босота "

Texte original avec traduction

Босота

Мафик

Оригинальный текст

1. Слышу знакомое что-то —

Все три аккорда за нас!

Шпилит родная босота

Местный блатной Дерибасс.

С паперти чёрную кошку

Звонкий трамвайчик шугнул.

Прыгнул босяк на подножку

И на ходу затянул:

ПРИПЕВ:

Мани-мани-мани — для босоты не вопрос,

Где-то на кармане завалялся лавандос

На бутылку пива и на пачку сигарет

Наскребу красиво, были бабки — вот их нет.

2. Привет, босота, по секрету всему свету — интернету

Наше с вами жили-были распишу на раз и два:

Босота — это шифры, коды

От сути данности свободы,

С душой, разутой от природы

Гуляет русская братва.

Босота — это, типа, стайл

Тех, кто на красное не ставил,

В ожогах совести местами,

Но к равнодушию — в рамсы.

Босота — это бренд, братила,

Когда б шузы из крокодила

Душа неглядя прокутила

За грамм людского на весы.

ПРИПЕВ

3. Босота — это наша каста,

По умолчанию, негласно.

Кому за слово, кроме нас-то

Держать до талого ответ?

Удача рядом колобродит,

На встречу модную разводит,

А к нам нежданчиком заходит

Блатной походкой без штиблет.

Босота — это масть в законе,

Кому в толкучке на перроне

Свой портмоне на переломе

Светить не надобно, месье.

Босота — это те, кто знает

К чему судьбина закаляет,

Как чай со слоником канает

Под грохотульки «Монпансье».

Перевод песни

1. J'entends quelque chose de familier -

Les trois accords sont pour nous !

Cracher natif pieds nus

Les voleurs locaux Deribass.

Du porche un chat noir

Le tram qui sonnait hurlait.

Le clochard a sauté dans le train en marche

Et sur le pouce, il a resserré:

REFRAIN:

Money-mani-mani - pour les pieds nus n'est pas une question,

Quelque part dans la poche se trouvait de la lavande

Pour une bouteille de bière et un paquet de cigarettes

J'ai gratté magnifiquement, il y avait des grands-mères - maintenant elles sont parties.

2. Bonjour, Bosota, le secret du monde entier est Internet

Les nôtres avec vous ont vécu - où je signerai pour un et deux :

Bosota sont des chiffres, des codes

De l'essence de la liberté donnée,

Avec une âme déshabillée par la nature

Marcher les gars russes.

Bosota est, comme, le style

Ceux qui n'ont pas mis de rouge

Dans des brûlures de conscience par endroits,

Mais à l'indifférence - à Ramsey.

Bosota est une marque, frère

Quand les chaussures d'un crocodile

Âme négligemment gaspillée

Par gramme d'humain sur la balance.

REFRAIN

3. Bosota est notre caste,

Par défaut, en mode silencieux.

A qui pour un mot, à part nous

Tenir jusqu'à ce que la réponse soit fondue ?

La chance est là,

Crée une réunion à la mode,

Et une surprise nous vient

Marche des voleurs sans bottes.

Bosota est un procès,

A qui à la brocante sur la plateforme

Votre sac à main est à une fracture

Vous n'avez pas besoin de briller, monsieur.

Bosota sont ceux qui savent

Pourquoi le destin tempère-t-il

Comment coule le thé avec un éléphant

Sous le grokhotulki "Montpensier".

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes