El príncipe de la dulce pena parte IV - Mägo De Oz
С переводом

El príncipe de la dulce pena parte IV - Mägo De Oz

  • Альбом: Gaia III Atlantia

  • Année de sortie: 2010
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 4:23

Voici les paroles de la chanson : El príncipe de la dulce pena parte IV , artiste : Mägo De Oz Avec traduction

Paroles : El príncipe de la dulce pena parte IV "

Texte original avec traduction

El príncipe de la dulce pena parte IV

Mägo De Oz

Оригинальный текст

�61;Ven, recuéstate en mi soledad!

La amargura te acariciara

Ven y dale otra oportunidad

A la fría oscuridad

Siniestra noche, amargura y dolor.

Y en una lápida hacer el amor.

Clavo mis dientes en tú blanca piel

Hoy tengo sed.

Que el miedo ba�41;e tu mirada

Que el viento gima por los dos

Y la sangre caerá antes que la luz del sol

Nos haga arder…�61;quiero morir en ti!

Campo santo, lúgubre jardín,

Cruces góticas alrededor

Tu dulce es el olor

Embriágate en el festín.

Llora la luna blasfemias en ti Llora tristezas sobre mi ataúd

Cuerpos sin vida, mullido colchón

�61;Hazme el amor!

Que el miedo ba�41;e tu mirada

Que el viento gima por los dos

Y la sangre caerá antes que la luz del sol

Nos haga arder…�61;quiero morir en ti!

Que el mal me haga hoy su esclava

La muerte me haga estremecer…

Que el miedo ba�41;e tu mirada

Que el viento gima por los dos

Y la sangre caerá antes que la luz del sol

Nos haga arder…�61;quiero morir en ti!

�61;Ven, recuéstate en mí,

La amargura vendrá!

Probarás el sabor

De la muerte al besar

Decadencia, amargura,

Depresivo amor…

�61;Ven y bebe de mí,

Morirás junto a mí!

Y esta tumba será

Nuestro nicho de amor…

Перевод песни

61;Viens, couche-toi dans ma solitude!

L'amertume te caressera

Viens lui donner une autre chance

dans l'obscurité froide

Nuit sinistre, amertume et douleur.

Et sur une pierre tombale faire l'amour.

Je plante mes dents dans ta peau blanche

Aujourd'hui j'ai soif.

Laisse la peur baigner ton regard

Laisse le vent gémir pour nous deux

Et le sang tombera devant la lumière du soleil

Fais-nous brûler… 61 ; je veux mourir en toi !

Campo santo, jardin sombre,

croix gothiques autour

Votre doux est l'odeur

Enivrez-vous au festin.

La lune pleure des blasphèmes en toi Pleure des chagrins sur mon cercueil

Corps sans vie, matelas moelleux

�61 ; Fais-moi l'amour !

Laisse la peur baigner ton regard

Laisse le vent gémir pour nous deux

Et le sang tombera devant la lumière du soleil

Fais-nous brûler… 61 ; je veux mourir en toi !

Que le mal fasse de moi son esclave aujourd'hui

La mort me fait frissonner...

Laisse la peur baigner ton regard

Laisse le vent gémir pour nous deux

Et le sang tombera devant la lumière du soleil

Fais-nous brûler… 61 ; je veux mourir en toi !

�61;Viens, appuie-toi sur moi,

L'amertume viendra !

vous goûterez le goût

De la mort au baiser

décadence, amertume,

amour déprimant...

61;Viens boire chez moi,

Tu vas mourir avec moi !

Et ce tombeau sera

Notre créneau amoureux…

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes