Voici les paroles de la chanson : I'm Alive , artiste : Maher Zain, Atif Aslam Avec traduction
Texte original avec traduction
Maher Zain, Atif Aslam
You’re the reason my life’s worth living
You’re the reason I’m alive
I’d be lost without You
You’re the reason that I strive
You’re my destiny
You’re my reverie
You’re the reason that I breathe
You are all that I believe
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)
Ho malang mein
(Like a wandering mystic)
Zindagi ki raah chal chala
(I have set forth on this journey called life)
Hai Khuda ek tera mera
(One Creator for you and me)
Hai ek falsafa
(This is my philosophy (in life))
Khana’badosh hon
(I'm a nomad traveller)
Mein madhosh hon
(I'm lost in a trance)
Tere ishq mein
(In Your supreme love)
Mein sharaboor hon
(I am deeply submerged)
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)
For so long I’ve been denying
But now I feel like I’m flying
I’m alive, I’m alive, I’m alive
Now nothing seems impossible
With You I feel unstoppable
I’m alive, I’m alive, I’m alive
Khana’badosh hon
(I'm a nomad traveller)
Mein madhosh hon
(I'm lost in a trance)
Tere ishq mein
(In Your supreme love)
Mein sharaboor hon
(I am deeply submerged)
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)
Tu es la raison pour laquelle ma vie vaut la peine d'être vécue
Tu es la raison pour laquelle je suis en vie
Je serais perdu sans toi
Tu es la raison pour laquelle je m'efforce
Tu es mon destin
Tu es ma rêverie
Tu es la raison pour laquelle je respire
Tu es tout ce que je crois
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(Mon Seigneur, mon Seigneur, mon Seigneur, mon Maître)
Ho malang mein
(Comme un mystique errant)
Zindagi ki raah chal chala
(J'ai entrepris ce voyage appelé la vie)
Hai Khuda ek tera mera
(Un créateur pour vous et moi)
Hai ek falsafa
(C'est ma philosophie (dans la vie))
Khana'badosh hon
(je suis un voyageur nomade)
Mein madhosh chéri
(Je suis perdu dans une transe)
Tere ishq mein
(Dans ton amour suprême)
Mein sharaboor chéri
(Je suis profondément submergé)
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(Mon Seigneur, mon Seigneur, mon Seigneur, mon Maître)
Pendant si longtemps j'ai nié
Mais maintenant j'ai l'impression de voler
Je suis vivant, je suis vivant, je suis vivant
Maintenant rien ne semble impossible
Avec toi, je me sens imparable
Je suis vivant, je suis vivant, je suis vivant
Khana'badosh hon
(je suis un voyageur nomade)
Mein madhosh chéri
(Je suis perdu dans une transe)
Tere ishq mein
(Dans ton amour suprême)
Mein sharaboor chéri
(Je suis profondément submergé)
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(Mon Seigneur, mon Seigneur, mon Seigneur, mon Maître)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes