Voici les paroles de la chanson : Dobyjeme Svet , artiste : Majk Spirit, Otis, Supa Avec traduction
Texte original avec traduction
Majk Spirit, Otis, Supa
Vonku padá tma a sídliskoví chlapci sa už schádzajú
Vo výklenku za panelákom, rok 2002
Všetci mladí v uliciach, a vyhráva ten silný
Taký vládne zákon, čo sa týka mňa
Ja píšem rýmy, snažím sa len získať si tu rešpekt
V mojej bande, a potom zobrať bandu
Spraviť album a tým vydobyť si rešpekt
V celom štáte, ehm.
A jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!
Všetkým ukážeme smer.
Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš
Aj keď nás pribijú na kríž.
Jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!
Všetkým ukážeme smer.
Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš
My strážime, kým ty spíš.
Wu-Tang mikina a slúchatká na ušiach
V ruksaku tak osem fliaš, taký je môj pivný štandard
Kapucňa na hlave a gate kurva nízko
Stojím za barákmi, hučím, ako Old Dirty Bastard
A neni žiadny iTunes, ani Youtube, len tie CD-čka
A platne, ktoré počúvame dokola
A nejde o to, čo máš a kam chodíš, ale čo vieš a čo robíš.
To je hip-hop štýl, čo vyzlečie ťa dohola
My nehodnotíme tých ľudí podľa farby ani tvaru
Ale podľa talentu a charakteru
A rap je naša zbraň na tých, čo sedia hore
Tvária sa, že starajú sa, no zvysoka na nás serú
Hovno padá zhora, preto útočíme priamo na to oko
Nad tou vyjebanou pyramídou
A z mnohých som mal jeden
Ale sú nás tisíce a pomáha nám táto sila rýmu.
A jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!
Všetkým ukážeme smer.
Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš
Aj keď nás pribijú na kríž.
Jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!
Všetkým ukážeme smer.
Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš
My strážime, kým ty spíš.
A sme všade na stenách, autobusoch a vlakoch
V ušiach, v uliciach, v telke, v klube, v autách, v parkoch
My sme všade, v každom jednom meste
Na planéte naše siete, vejú zástavy
A trasú sa tam budovy, jak keď mestom bežia obry
Presne to aj sme brácho, dobre si nás pozri
Vidíš to na štýle, akým nosím čapicu, aj na triku
Aj na tom, ako ti podám tú pravicu
Toto je verbálne kung-fu, niečo jak shaolin v muzike
Toto je hlas generácie, niečo jak poézia ulice
A to že najlepšie máme za sebou je dobrý mýtus
No fakt je, že rap je víťaz, hip-hop je nový Beatles
Hudba mesta, soundtrack nového tisícročia
A kým tu budú ľudia, pretrvá to tisícročia
A kým tu budú firmy, človek bude otrok
Verím srdcu viac, jak svetu a nie som kňaz
Ale prorok a vravím:
A jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!
Všetkým ukážeme smer.
Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš
Aj keď nás pribijú na kríž.
Jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!
Všetkým ukážeme smer.
Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš
My strážime, kým ty spíš.
Nič nezastaví tento vlak
Presne tak, pochop, je to fakt!
Nič nezastaví tento vlak, ne
Fakt ani drak (hehe), pochop je to fakt!
Jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!
A všetkým ukážeme smer
Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš!
Il fait noir dehors et les garçons de la colonie se réunissent déjà
Dans la niche derrière l'immeuble, année 2002
Tous jeunes dans les rues, et le plus fort gagne
Une telle loi gouvernementale en ce qui me concerne
J'écris des rimes, j'essaie juste de gagner le respect ici
Dans mon gang, et puis prends le gang
Faire un album et ainsi gagner le respect
À travers l'État, euh.
Et un jour nous vaincrons le monde, croyez-le !
Nous montrerons à chacun la direction.
Un jour nous conquérirons le monde, tu écris
Même s'ils nous clouent sur la croix.
Un jour nous vaincrons le monde, croyez-le !
Nous montrerons à chacun la direction.
Un jour nous conquérirons le monde, tu écris
Nous gardons pendant que vous dormez.
Sweat-shirt et écouteurs Wu-Tang
Il y a environ huit bouteilles dans le sac à dos, c'est mon standard de bière
Capuche sur la tête et porte putain de bas
Je me tiens derrière la caserne, rugissant comme Old Dirty Bastard
Et il n'y a pas d'iTunes ou de Youtube, juste ces CD
Et les disques que nous écoutons autour
Et ce n'est pas ce que vous avez et où vous allez qui compte, mais ce que vous savez et ce que vous faites.
C'est un style hip-hop qui va vous déshabiller
Nous n'évaluons pas ces personnes par couleur ou forme
Mais selon le talent et le caractère
Et le rap est notre arme sur ceux qui sont assis à l'étage
Ils font semblant de s'en soucier, mais ils baisent avec nous
La merde tombe d'en haut, donc on attaque l'oeil directement
Au-dessus de cette putain de pyramide
Et parmi tant d'autres, j'en ai eu un
Mais nous sommes des milliers et ce pouvoir du rhume nous aide.
Et un jour nous vaincrons le monde, croyez-le !
Nous montrerons à chacun la direction.
Un jour nous conquérirons le monde, tu écris
Même s'ils nous clouent sur la croix.
Un jour nous vaincrons le monde, croyez-le !
Nous montrerons à chacun la direction.
Un jour nous conquérirons le monde, tu écris
Nous gardons pendant que vous dormez.
Et nous sommes partout sur les murs, bus et trains
Dans les oreilles, dans la rue, à la télé, au club, dans les voitures, dans les parcs
Nous sommes partout, dans chaque ville
Sur la planète, nos filets s'engagent
Et les immeubles y tremblent, comme quand des géants traversent la ville
C'est exactement ce que nous sommes frère, regarde-nous
Vous le voyez dans le style de mon chapeau et dans le T-shirt
Aussi sur la façon dont je te donne ce droit
C'est du kung fu verbal, quelque chose comme shaolin en musique
C'est la voix d'une génération, quelque chose comme de la poésie de rue
Et le fait que nous ayons les meilleurs derrière nous est un bon mythe
Eh bien, le fait est que le rap est le gagnant, le hip-hop est le nouveau Beatles
Musique de ville, bande son du nouveau millénaire
Et tant qu'il y aura des gens, ça prendra des millénaires
Et tant qu'il y aura des compagnies, on sera esclave
Je fais plus confiance à mon cœur qu'au monde et je ne suis pas prêtre
Mais le prophète et moi disons :
Et un jour nous vaincrons le monde, croyez-le !
Nous montrerons à chacun la direction.
Un jour nous conquérirons le monde, tu écris
Même s'ils nous clouent sur la croix.
Un jour nous vaincrons le monde, croyez-le !
Nous montrerons à chacun la direction.
Un jour nous conquérirons le monde, tu écris
Nous gardons pendant que vous dormez.
Rien n'arrêtera ce train
C'est vrai, vous voyez, c'est un fait !
Rien n'arrêtera ce train, non
Pas vraiment un dragon (hehe), comprenez que c'est un fait !
Un jour nous vaincrons le monde, croyez-le !
Et nous montrerons à chacun la direction
Un jour on va conquérir le monde, c'est ce que tu écris !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes