Колыбельная (Gayatry Mantra) - Максим Леонидов
С переводом

Колыбельная (Gayatry Mantra) - Максим Леонидов

  • Альбом: Основы фэн-шуя

  • Année de sortie: 2004
  • Langue: russe
  • Durée: 6:07

Voici les paroles de la chanson : Колыбельная (Gayatry Mantra) , artiste : Максим Леонидов Avec traduction

Paroles : Колыбельная (Gayatry Mantra) "

Texte original avec traduction

Колыбельная (Gayatry Mantra)

Максим Леонидов

Оригинальный текст

Был я счастлив, был я весел,

Не писал стихов и песен,

И не думал это делать и впредь.

Но жена красотка Саша

Родила мне дочку Машу

Дочке надо колыбельную петь.

Что за милая картина

Если крупный мужичина

Сладким голосом ребёнку поёт,

Что уснули рыбки в речке

И что спят в полях овечки,

Только Машенька никак не уснёт.

Но не пишется и точка

Повзрослеет скоро дочка,

Да и сам уже дожил до седин.

Тут какой-то чёрный парень

В Банголоре на базаре

За 2 доллара мне продал СD

Парень был не из браминов,

Диск был не из магазина

Что написано на нём не понять.

На обложке лишь картина —

То ли баба, толь мужчина

То ли 8 рук и ног, то ли 5.

В повседневности текучей

Я забыл про этот случай

И в заботы с головою нырнул,

Но однажды, стоя в пробке,

Диск я вынул из коробки

И от скуки в CD-чейнчжер воткнул.

Я слыхал поинтересней

Пол часа — одна лишь песня.

И почти переключить на «U2»

Но в районе Караванной

Погрузился вдруг в нирвану

И очнулся на Литейном мосту.

С той поры проблем не стало

Если вдруг семья устала

Я включаю свой любимый мотив.

Засыпает крошка Маша,

Рядом с ней красотка Саша,

На пол падает овчарка Степан.

Тихо дремлют рыбки в речке,

Сладко спят в полях овечки

И тебе уже пора на бочок.

Утром встретит нас веселье

Без изжоги, без похмелья,

А пока — спокойной ночи, дружок.

Om Bhur Buvaha Suvaha

Thath Savithur Varenyam

Bhargo Devasya Dheemahi

Dhiyo Yonaha Prachodayath.

(О, Господь, дающий жизнь, уничтожающий

боль и грусть, дарующий счастье!

О, Создатель Вселенной!

Позволь нам

принять Твой высший, разрушающий грех

свет и направь наш разум по верному пути!

(Jai Gayatri Mantra)

Перевод песни

J'étais heureux, j'étais joyeux

N'a pas écrit de poèmes et de chansons,

Et je ne pensais pas le faire à l'avenir.

Mais la belle épouse Sasha

Elle a donné naissance à ma fille Masha

Ma fille a besoin de chanter une berceuse.

Quelle jolie photo

Si un grand homme

Chante à un enfant d'une voix douce,

Que le poisson s'est endormi dans la rivière

Et quelles brebis dorment dans les champs,

Seule Mashenka ne s'endormira jamais.

Mais même pas un point n'est écrit

La fille va bientôt grandir

Oui, et lui-même a déjà vécu jusqu'aux cheveux gris.

Il y a un noir ici

A Bangolore au bazar

Il m'a vendu un CD pour 2 $

Le gars n'était pas des brahmanes,

Le disque ne venait pas du magasin

Ce qui est écrit dessus n'est pas compréhensible.

Il n'y a qu'une photo sur la couverture -

Soit une femme, seulement un homme

Soit 8 bras et jambes, soit 5.

Fluide au quotidien

j'avais oublié cette affaire

Et plongé tête baissée dans les soucis,

Mais un jour, debout dans un embouteillage,

J'ai sorti le disque de la boîte

Et par ennui, je l'ai coincé dans le changeur de CD.

J'ai entendu plus intéressant

Une demi-heure, c'est juste une chanson.

Et presque passer à "U2"

Mais dans la région de Karavannaya

J'ai soudainement plongé dans le nirvana

Et je me suis réveillé sur le pont Liteiny.

Depuis, il n'y a eu aucun problème

Si tout à coup la famille est fatiguée

J'allume mon motif préféré.

La petite Masha s'endort

À côté d'elle se trouve la beauté Sasha,

Le chien de berger Stepan tombe au sol.

Poissons tranquillement assoupis dans la rivière,

Les moutons dorment doucement dans les champs

Et il est temps pour toi d'aller te coucher.

Le plaisir nous rencontrera le matin

Pas de brûlures d'estomac, pas de gueule de bois

Jusque-là, bonne nuit, mon ami.

Om Bhur Buvaha Suvaha

Thath Savithur Varenyam

Bhargo Devasya Dheemahi

Dhiyo Yonaha Prachodayath.

(O Seigneur, donneur de vie, destructeur

douleur et tristesse, donnant du bonheur!

Oh Créateur de l'Univers !

laissez-nous

Accepte ton péché suprême et destructeur

éclaire et guide notre esprit sur le bon chemin !

(Mantra Jai ​​Gayatri)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes