Voici les paroles de la chanson : Сон , artiste : МакSим Avec traduction
Texte original avec traduction
МакSим
Здравствуй, я долго здесь.
Хочешь, тебя коснусь?
Если ты просто сон, значит - я лишь проснусь.
Мило сбежала грусть вдоль по моей щеке.
Я остаюсь, и пусть будет та же грусть.
Этот сон был всех короче.
Буду я скучать, очень.
Знаю, ты ещё больше.
Завтра, ровно в три ночи.
Расскажи мне как поживаешь?
Радуешься ли?
Маюсь
С кем ты наяву таешь?
Нет, не говори - знаю.
Капли любви, дрожа, будут срываться вниз.
Будет лететь с лица звучный ночной каприз.
Падать и на земле холод разбивать.
Если ты просто сон, как же приятно спать!
Этот сон был всех короче.
Буду я скучать, очень.
Знаю, ты ещё больше.
Завтра, ровно в три ночи.
Расскажи мне как поживаешь?
Радуешься ли?
Маюсь
С кем ты наяву таешь?
Нет, не говори - знаю.
(Этот сон был всех короче. Буду я скучать...
Знаю, ты ещё больше.
Завтра, где-то в пять...)
Буду я скучать... Буду я скучать...
Этот сон был всех короче.
Буду я скучать, очень.
Знаю, ты ещё больше.
Завтра, ровно в три ночи.
Расскажи мне как поживаешь?
Радуешься ли?
Маюсь
С кем ты наяву таешь?
Нет, не говори...
Этот сон был всех короче.
Буду я скучать, очень.
Знаю, ты ещё больше.
Завтра, ровно в три ночи.
Расскажи мне как поживаешь?
Радуешься ли?
Маюсь
С кем ты наяву таешь?
Нет, не говори - знаю.
Этот сон был всех короче...
Bonjour, je suis ici depuis longtemps.
Voulez-vous que je vous touche?
Si tu n'es qu'un rêve, alors je me réveillerai.
La tristesse coulait doucement sur ma joue.
Je reste, et qu'il y ait la même tristesse.
Ce rêve était le plus court de tous.
Tu vas beaucoup me manquer.
Je sais que tu es plus.
Demain à 3 heures précises.
Dis moi comment vas-tu?
Êtes-vous heureux?
labeur
Avec qui traînes-tu ?
Non, ne dis pas - je sais.
Des gouttes d'amour, tremblantes, s'effondreront.
Un caprice nocturne sonore s'envolera du visage.
Tomber et briser le froid au sol.
Si vous n'êtes qu'un rêve, qu'il est agréable de dormir !
Ce rêve était le plus court de tous.
Tu vas beaucoup me manquer.
Je sais que tu es plus.
Demain à 3 heures précises.
Dis moi comment vas-tu?
Êtes-vous heureux?
labeur
Avec qui traînes-tu ?
Non, ne dis pas - je sais.
(Ce rêve était plus court que tout le monde. Je vais manquer ...
Je sais que tu es plus.
Demain à cinq heures...)
ça va me manquer... ça va me manquer...
Ce rêve était le plus court de tous.
Tu vas beaucoup me manquer.
Je sais que tu es plus.
Demain à 3 heures précises.
Dis moi comment vas-tu?
Êtes-vous heureux?
labeur
Avec qui traînes-tu ?
Non, ne dis pas...
Ce rêve était le plus court de tous.
Tu vas beaucoup me manquer.
Je sais que tu es plus.
Demain à 3 heures précises.
Dis moi comment vas-tu?
Êtes-vous heureux?
labeur
Avec qui traînes-tu ?
Non, ne dis pas - je sais.
Ce rêve a été le plus court de tous...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes