
Voici les paroles de la chanson : Corazón , artiste : Maluma, Nego do Borel Avec traduction
Texte original avec traduction
Maluma, Nego do Borel
Alright, alright, baby
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Pero mi amor no hay problema, no, no (Rudeboyz)
Ahora puedo regalar, un pedacito a cada nena
Sólo un pedacito
Tú me partiste el corazón (Ay mi corazón)
Pero mi amor no hay problema, no, no
Ahora puedo regalar (Ya que, ya que), un pedacito a cada nena
Sólo un pedacito
Ya no vengas más con esos cuentos mami
Si desde el principio siempre estuve pa' ti
Nunca me avisaron cuál era el problema
Te gusta estar rodando por camas ajena
Ahora me tocó a mí cambiar el sistema
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón
Sin tanta pena, ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh
No tengo miedo de decir adiós
Yo quiero repartir meu coração
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh
Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
(Maluma, baby)
Você partiu meu coração (Ai, meu coração)
Mas meu amor, não tem problema, não, não
Que agora vai sobrar então (O quê? O quê?)
Un pedacito a cada nena
Sólo un pedacito
Se eu não guardo nem dinheiro
Quem dirá guardar rancor
Você vacilou primeiro
Nosso caso acabou
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh
No tengo miedo de decir adiós
Yo quiero repartir meu coração
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh
Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Tú me partiste el corazón (Ay mi corazón)
Pero mi amor no hay problema, no, no
Ahora puedo regalar (ya que, ya que), un pedacito a cada nena
Sólo un pedacito
Tchau tchau
Eu não sei falar muito bem português
Mas quero aprender
Pretty boy, baby
Dirty boy, baby
Maluma, baby
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Pero mi amor no hay problema (Rudeboyz)
Sólo un pedacito
(Maluma, baby)
D'accord, d'accord, bébé
Tu m'as brisé le coeur (Maluma, bébé)
Mais mon amour il n'y a pas de problème, non, non (Rudeboyz)
Maintenant je peux donner un petit morceau à chaque fille
juste un petit peu
Tu as brisé mon coeur (Oh mon coeur)
Mais mon amour il n'y a pas de problème, non, non
Maintenant je peux donner (depuis, depuis), un petit morceau à chaque fille
juste un petit peu
Ne viens plus avec ces histoires maman
Si depuis le début j'étais toujours pour toi
Ils ne m'ont jamais dit quel était le problème
Tu aimes te rouler sur les lits des autres
Maintenant c'était à mon tour de changer le système
Marchez avec de nouveaux chats, partagez le cœur
Sans trop de chagrin, maintenant je dis au revoir
Très obrigado, pour toi il n'y a plus
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh
Je n'ai pas peur de dire au revoir
Je veux partager mon coeur
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh
Maintenant je te dis au revoir
Très obrigado, pour toi il n'y a plus
(Maluma, bébé)
Tu partage mon cœur (Ai, mon cœur)
Plus mon amour, je n'ai pas de problème, non, non
Que maintenant il restera (ou quoi ? ou quoi ?)
Un petit morceau à chaque fille
juste un petit peu
je ne garde pas mon argent
Qui dira garder rancune
Vous avez d'abord hésité
Notre affaire est terminée
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh
Je n'ai pas peur de dire au revoir
Je veux partager mon coeur
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh
Maintenant je te dis au revoir
Très obrigado, pour toi il n'y a plus
Tu as brisé mon coeur (Oh mon coeur)
Mais mon amour il n'y a pas de problème, non, non
Maintenant je peux donner (depuis, depuis), un petit morceau à chaque fille
juste un petit peu
tchau tchau
Eu não sei falar muito bem português
mais je veux apprendre
Joli garçon, bébé
Sale garçon, bébé
Maluma, bébé
Tu m'as brisé le coeur (Maluma, bébé)
Mais mon amour il n'y a pas de problème (Rudeboyz)
juste un petit peu
(Maluma, bébé)
XXXTentacion, Lil Pump, Maluma • 2018
Aya Nakamura, Maluma • 2019
Gabily, Nego do Borel • 2021
Anitta, Nego do Borel • 2015
Justin Quiles, Maluma • 2015
Cosculluela, Maluma • 2017
Myke Towers, Maluma, Farruko • 2020
De La Ghetto, Maluma, Wisin • 2018
Zion y Lennox, Maluma • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes