Voici les paroles de la chanson : En El Muelle de San Blas , artiste : Maná Avec traduction
Texte original avec traduction
Maná
Ella despidió a su amor.
El partió en un barco en el muelle de San Blas.
El juró que volvería,
Y empapada en llanto ella juró que esperaría…
Miles de lunas pasaron,
Y siempre ella estaba en el muelle,
Esperando…
Muchas tardes se anidaron,
Se anidaron en su pelo
Y en sus labios.
Llevaba el mismo vestido
y por si él volviera no se fuera a equivocar.
Los cangrejos le mordían
Su ropaje, su tristeza y su ilusión…
Y el tiempo se escurrió,
Y sus ojos se le llenaron de amaneceres.
Y del mar se enamoró,
Y su cuerpo se enraizó
En el muelle.
Sola,
Sola en el olvido.
Sola,
Sola con su espíritu.
Sola,
Sola con su amor el mar.
Sola…
En el muelle de San Blas.
Su cabello se blanqueó
Pero ningún barco a su amor le devolvía.
Y en el pueblo le decían,
Le decían la loca del muelle de San Blas.
Y una tarde de abril
La intentaron transladar al manicomio;
Nadie la pudo arrancar,
Y del mar nunca jamás la separaron.
Sola,
Sola en el olvido.
Sola,
Sola con su espíritu.
Sola,
Sola con su amor el mar.
Sola…
En el muelle de San Blas.
Sola en el olvido.
Sola con su espíritu.
Sola con su amor el mar.
Sola,
Sola en el olvido.
Sola,
Sola con su espíritu.
Sola,
Sola con su amor el mar.
Sola…
En el muelle de San Blas.
Se quedó…
Se quedó…
Sola, sola.
Se quedó…
Se quedó…
Con el sol y con el mar.
Se quedó ahí,
Se quedó hasta el fin.
Se quedó ahí,
Se quedó en el muelle de San Blas.
Sola, sola, sola.
Elle a tiré son amour.
Il est parti sur un bateau à l'embarcadère des San Blas.
Il a juré qu'il reviendrait
Et trempée de larmes, elle jura qu'elle attendrait...
Des milliers de lunes sont passées,
Et elle était toujours sur la jetée,
Attendre…
De nombreux après-midi, ils ont niché,
Ils se sont nichés dans ses cheveux
Et sur ses lèvres.
portait la même robe
et au cas où il reviendrait, il ne ferait pas d'erreur.
Les crabes l'ont mordu
Ses vêtements, sa tristesse et son illusion...
Et le temps s'est enfui
Et ses yeux étaient remplis de levers de soleil.
Et il est tombé amoureux de la mer,
Et son corps a pris racine
Au printemps.
Seule,
Seul dans l'oubli.
Seule,
Seule avec son esprit.
Seule,
Seul avec elle aime la mer.
Seule…
Au printemps de San Blas.
Ses cheveux sont devenus blancs
Mais aucun navire n'est revenu à son amour.
Et dans la ville ils lui ont dit,
Ils l'appelaient la folle de la jetée de San Blas.
Et un après-midi d'avril
Ils ont essayé de la transférer à l'asile ;
Personne ne pouvait le retirer
Et ils ne l'ont jamais séparée de la mer.
Seule,
Seul dans l'oubli.
Seule,
Seule avec son esprit.
Seule,
Seul avec elle aime la mer.
Seule…
Au printemps de San Blas.
Seul dans l'oubli.
Seule avec son esprit.
Seul avec elle aime la mer.
Seule,
Seul dans l'oubli.
Seule,
Seule avec son esprit.
Seule,
Seul avec elle aime la mer.
Seule…
Au printemps de San Blas.
Il est resté…
Il est resté…
seul, seul
Il est resté…
Il est resté…
Avec le soleil et avec la mer.
Il est resté là
Il est resté jusqu'à la fin.
Il est resté là
Il est resté à la jetée de San Blas.
Seul, seul, seul.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes