
Voici les paroles de la chanson : Човен , artiste : Мандри Avec traduction
Texte original avec traduction
Мандри
Човен пливе та хвилі здіймає,
Б’ючи вітрила в задумливу ніч.
Зорі у небі рахує керманич,
Місяць-нубієць у небі горить.
Козак міркує та не сумує,
В люльці веселий духм’яний тютюн.
З неба у море падають зорі,
В серці бентежний радісний струм.
Приспів:
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-у-ю…
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-у-ю…
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-у…
На видноколі - сиві тополі,
Вітер у полі колише ковиль.
Шаблі й набої, кайдани й пістолі
Хай гинуть у морі, мов смуток і біль.
Човен пливе до синього раю,
Врешті лишаючи землю чужу.
Варти ворожі мов вітер минає,
В синьому небі мандрує…
Приспів
Le bateau navigue et les vagues se lèvent,
Naviguer par une nuit pensive.
L'aube dans le ciel compte le timonier,
La lune nubienne brûle dans le ciel.
Le cosaque pense et ne s'afflige pas,
Tabac parfumé joyeux dans la pipe.
Les étoiles tombent du ciel dans la mer,
Courant joyeux confus dans le cœur.
Refrain:
Fais-fais-fais-fais-fais-fais-fais-fais-fais-tu-tu…
Fais-fais-fais-fais-fais-fais-fais-fais-fais-tu-tu…
Doo-doo-doo-doo-doo ду
A l'horizon - peupliers gris,
Le vent dans le champ était plumeux.
Épées et munitions, chaînes et pistolets
Qu'ils périssent dans la mer comme le chagrin et la douleur.
Le bateau navigue vers le paradis bleu,
Quittant finalement la terre étrangère.
Gardes hostiles au passage du vent,
Voyage dans le ciel bleu…
Refrain
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes