
Voici les paroles de la chanson : Завтрак , artiste : Manizha Avec traduction
Texte original avec traduction
Manizha
Дерево, дерево, стены тут из дерева,
Я слегка потеряна, дожить бы до припева нам,
Все что бы ни делала, красное на белое,
Выжимают версии, весело так, весело.
Чтобы было весело, уснуть бы в кресле, да,
И поспать, все секреты, принципы твои узнать.
Я начну с себя этим летом,
Я начну с себя, так что отойди.
А в конце второго куплета
Я оставлю прошлое позади,
Так что не мешай мне уйти.
Не мешай, не мешай мне уйти
Не мешай, не мешай, не мешай мне уйти
Не мешай, не мешай мне уйти
Не мешай, не мешай, не мешай, не мешай
А как прошёл мой день, он ещё на подушке,
Он жуёт мой омлет, он застыл на макушке,
Он кричит без конца, он кричит без причины,
Он кричит на меня как неприличный мужчина.
А я тише, подай рикотту, он кричит на меня, а я милая, ну кто ты?
Кто ты чтобы портить мне утро?
Кто ты?
Это же не круто, ответь мне, кто ты?
Молчишь?
Давай на чистоту, мы сейчас доедим и я просто уйду.
Я начну с себя этим летом,
Оставляя прошлое позади.
Просто если песенка спета,
Время сочинить новенький мотив.
Я начну с себя этим летом,
Я начну с себя, так что отойди.
Просто если песенка спета,
Оставляю прошлое позади,
Так что не мешай мне уйти.
Не мешай, не мешай, не мешай мне уйти
Не мешай, не мешай, не мешай мне уйти
Не мешай, не мешай, не мешай мне уйти
Не мешай, не мешай, не мешай, не мешай мне уйти
Arbre, arbre, ici les murs sont en bois,
Je suis un peu perdu, on vivrait pour voir le refrain,
Tout ce que tu fais est du rouge au blanc
Versions Squeeze, fun donc, fun.
S'amuser, s'endormir sur une chaise, oui,
Et dors, tous les secrets, tes principes à apprendre.
Je vais commencer par moi-même cet été
Je vais commencer par moi-même, alors reculez.
Et à la fin du deuxième couplet
Je laisserai le passé derrière moi
Alors ne me laisse pas partir.
Ne me dérange pas, ne me dérange pas de partir
Ne me dérange pas, ne me dérange pas, ne me dérange pas de partir
Ne me dérange pas, ne me dérange pas de partir
Ne vous embêtez pas, ne vous embêtez pas, ne vous embêtez pas, ne vous embêtez pas
Et comment était ma journée, il est toujours sur l'oreiller,
Il mâche mon omelette, il est coincé sur le dessus de sa tête
Il crie sans fin, il crie sans raison
Il me crie dessus comme un indécent.
Et je suis plus calme, sers de la ricotta, il me crie dessus, et je suis mignon, eh bien, qui es-tu ?
Qui es-tu pour gâcher ma matinée ?
Qui es-tu?
C'est pas cool, dis-moi qui es-tu ?
Êtes-vous silencieux?
Soyons honnêtes, nous finirons notre repas et je partirai.
Je vais commencer par moi-même cet été
Laisser le passé derrière soi.
Juste si la chanson est chantée
Il est temps d'écrire un nouveau motif.
Je vais commencer par moi-même cet été
Je vais commencer par moi-même, alors reculez.
Juste si la chanson est chantée
Laisser le passé derrière
Alors ne me laisse pas partir.
Ne me dérange pas, ne me dérange pas, ne me dérange pas de partir
Ne me dérange pas, ne me dérange pas, ne me dérange pas de partir
Ne me dérange pas, ne me dérange pas, ne me dérange pas de partir
Ne me dérange pas, ne me dérange pas, ne me dérange pas, ne me dérange pas de partir
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes