Voici les paroles de la chanson : Banca De New York , artiste : Mannarino Avec traduction
Texte original avec traduction
Mannarino
La banca de New York è andata a fondo
E io sto ancora a galla in questo mondo
Stanotte è andato tutto alla deriva
Ma la voglia mia de vive' è ancora viva
Morire giovani, perché morire giovani?
I cuori sono morbidi, i culi sono tonici
I milionari cascano dar cielo
Chi vive ar piano terra sta sereno
I grattacieli dondolano ar vento
Le mongolfiere c’hanno er vuoto dentro
Morire euforici, perché morire euforici?
Gli amori sono atomici nei letti malinconici
O meo signore, o meo signor
Giorni di fuoco, giorni d’amor
Anche se il sole mi brucia un po'
Sono felice di non essere un robot
Chissà se un uomo muore?
Chissà se ce la fa
Quando gli scoppia il cuore
Dalla felicità?
Ah ah ah ah!
Nelle vetrine è pieno de diamanti
Ma li diamanti mejo so' li denti
Ce illumini na faccia quanno è nera
Ce mozzichi la vita ne la guera
E non è sangue, è solo pomodoro
E non è sangue, è solo pomodoro
E non è un prato è un campo di lavoro
E non è vita se resti sempre solo
O meo signore, o meo signor
Giorni di fuoco, giorni d’amor
Anche se il sole mi brucia un po'
Sono felice di non essere un robot
Chissà se un uomo muore?
Chissà se ce la fa
Quando gli scoppia il cuore
Dalla felicità?
Ah ah ah ah
O meo signore, o meo signor
O meo signore, o meo signor
Giorni di fuoco, giorni d’amor
Anche se il sole mi brucia un po'
Sono felice di non essere un robot
Chissà se un uomo muore?
Chissà se ce la fa
Quando gli scoppia il cuore
Dalla felicità?
Yah yah yah yah
La banque de New York a fait faillite
Et je suis toujours à flot dans ce monde
Tout est allé à la dérive ce soir
Mais mon désir de vive' est toujours vivant
Mourir jeune, pourquoi mourir jeune ?
Les cœurs sont doux, les fesses sont toniques
Les millionnaires tombent au paradis
Ceux qui habitent au rez-de-chaussée sont calmes
Les gratte-ciel se balancent au vent
Les montgolfières ont du vide à l'intérieur
Mourir euphorique, pourquoi mourir euphorique ?
Les amours sont atomiques dans les lits mélancoliques
Soit mon seigneur, soit mon monsieur
Jours de feu, jours d'amour
Même si le soleil me brûle un peu
Je suis content de ne pas être un robot
Qui sait si un homme meurt ?
Qui sait s'il peut le faire
Quand son coeur éclate
Du bonheur ?
Ha ha ha ha !
Dans les vitrines c'est plein de diamants
Mais les diamants sont mejo donc 'dents
Tu illumines ton visage quand il fait noir
Tu as coupé notre vie à la guerre
Et ce n'est pas du sang, c'est juste de la tomate
Et ce n'est pas du sang, c'est juste de la tomate
Et ce n'est pas un pré, c'est un champ de travail
Et ce n'est pas la vie si tu es toujours seul
Soit mon seigneur, soit mon monsieur
Jours de feu, jours d'amour
Même si le soleil me brûle un peu
Je suis content de ne pas être un robot
Qui sait si un homme meurt ?
Qui sait s'il peut le faire
Quand son coeur éclate
Du bonheur ?
Ha ha ha ha
Soit mon seigneur, soit mon monsieur
Soit mon seigneur, soit mon monsieur
Jours de feu, jours d'amour
Même si le soleil me brûle un peu
Je suis content de ne pas être un robot
Qui sait si un homme meurt ?
Qui sait s'il peut le faire
Quand son coeur éclate
Du bonheur ?
Ouais ouais ouais ouais
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes