Luz Dourada - Margareth Menezes
С переводом

Luz Dourada - Margareth Menezes

  • Альбом: Luz Dourada

  • Année de sortie: 1993
  • Langue: portugais
  • Durée: 3:17

Voici les paroles de la chanson : Luz Dourada , artiste : Margareth Menezes Avec traduction

Paroles : Luz Dourada "

Texte original avec traduction

Luz Dourada

Margareth Menezes

Оригинальный текст

Quando é tempo de chover

Se alegram flores, bichos, gado

Eu ainda hei de ver

O mundo sem guerra, de homens honrados

Numa paisagem tão rara

Que Setembro apelou pra Pedro

Quero chuva, mansa e clara

Que a flor que chega, a flor que sou, não chego

Olhe, que já vi primavera

Luar nascendo cedo

Matei a sede na fonte das pedras

Ouvindo passaredos

Passeei entre os cajús

Descobrindo os seus segredos

Ouvindo o canto do anhambú

Nos confins dos arvoredos

No ribeirão já banhei nú

Entremeio às alamedas

Já vi em noites azuis

Lampejo nos lajedos

Quando é tempo de chover

Se alegram flores, bichos, gado

Eu ainda hei de ver

O mundo sem guerra, de homens honrados

Então, sairei por aí

De pés no chão, despreocupado

Sou menino, sou guri

Tupi, guarani dourado

No quebrar das cachoeiras

Debaixo dos ingazeiros

Lá se ouvia das palmeiras

Nos cachos dos seus cabelos

Já vi flor de todo cheiro

Pra quê tanto nesse olhar?

Já vi chumbo virar ouro

Já vi choro sem mágoa

Todo tipo de tesouro

O coração pode guardar

Cristãos abraçando mouros

Em côro pra celebrar

Pele igual assim, nesse dôro

Só se o arco-íris bordar

Não esqueci, sem conhecer

Só deverei de lembrar

Quando é tempo de chover

Se alegram flores, bichos, gado

Eu ainda hei de ver

O mundo sem guerra, de homens honrados

Então, sairei por aí

De pés no chão, despreocupado

Sou menino, sou guri

Tupi, guarani dourado

Перевод песни

Quand il pleut

Fleurs, animaux, bétail se réjouissent

je n'ai pas encore vu

Le monde sans guerre, des hommes honorables

Dans un paysage si rare

Ce mois de septembre a fait appel à Pedro

Je veux de la pluie, douce et claire

Que la fleur qui arrive, la fleur que je suis, je n'arrive pas

Regarde, j'ai déjà vu le printemps

clair de lune se levant tôt

J'ai étanché ma soif à la source des pierres

écouter les oiseaux

J'ai marché parmi les noix de cajou

Découvrir vos secrets

Écouter le chant de l'anhambú

Aux confins des bosquets

À ribeirão, je me suis déjà baigné nu

entre les ruelles

J'ai vu dans les nuits bleues

Flash sur les dalles

Quand il pleut

Fleurs, animaux, bétail se réjouissent

je n'ai pas encore vu

Le monde sans guerre, des hommes honorables

Alors je vais y aller

Terre à terre, insouciant

Je suis un garçon, je suis un garçon

Tupi, guarani doré

Dans la rupture des cascades

sous les ingazeiros

Là, vous pouviez entendre les palmiers

Dans les boucles de tes cheveux

J'ai vu chaque fleur odorante

Pourquoi tant dans ce look ?

J'ai vu le plomb se transformer en or

J'ai vu pleurer sans regret

Toutes sortes de trésors

Le cœur peut garder

Chrétiens embrassant des maures

en chœur pour fêter

Peau comme ça, dans ce dôro

Seulement si l'arc-en-ciel brode

Je n'ai pas oublié, sans savoir

Je devrais seulement me souvenir

Quand il pleut

Fleurs, animaux, bétail se réjouissent

je n'ai pas encore vu

Le monde sans guerre, des hommes honorables

Alors je vais y aller

Terre à terre, insouciant

Je suis un garçon, je suis un garçon

Tupi, guarani doré

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes