Voici les paroles de la chanson : Luz Dourada , artiste : Margareth Menezes Avec traduction
Texte original avec traduction
Margareth Menezes
Quando é tempo de chover
Se alegram flores, bichos, gado
Eu ainda hei de ver
O mundo sem guerra, de homens honrados
Numa paisagem tão rara
Que Setembro apelou pra Pedro
Quero chuva, mansa e clara
Que a flor que chega, a flor que sou, não chego
Olhe, que já vi primavera
Luar nascendo cedo
Matei a sede na fonte das pedras
Ouvindo passaredos
Passeei entre os cajús
Descobrindo os seus segredos
Ouvindo o canto do anhambú
Nos confins dos arvoredos
No ribeirão já banhei nú
Entremeio às alamedas
Já vi em noites azuis
Lampejo nos lajedos
Quando é tempo de chover
Se alegram flores, bichos, gado
Eu ainda hei de ver
O mundo sem guerra, de homens honrados
Então, sairei por aí
De pés no chão, despreocupado
Sou menino, sou guri
Tupi, guarani dourado
No quebrar das cachoeiras
Debaixo dos ingazeiros
Lá se ouvia das palmeiras
Nos cachos dos seus cabelos
Já vi flor de todo cheiro
Pra quê tanto nesse olhar?
Já vi chumbo virar ouro
Já vi choro sem mágoa
Todo tipo de tesouro
O coração pode guardar
Cristãos abraçando mouros
Em côro pra celebrar
Pele igual assim, nesse dôro
Só se o arco-íris bordar
Não esqueci, sem conhecer
Só deverei de lembrar
Quando é tempo de chover
Se alegram flores, bichos, gado
Eu ainda hei de ver
O mundo sem guerra, de homens honrados
Então, sairei por aí
De pés no chão, despreocupado
Sou menino, sou guri
Tupi, guarani dourado
Quand il pleut
Fleurs, animaux, bétail se réjouissent
je n'ai pas encore vu
Le monde sans guerre, des hommes honorables
Dans un paysage si rare
Ce mois de septembre a fait appel à Pedro
Je veux de la pluie, douce et claire
Que la fleur qui arrive, la fleur que je suis, je n'arrive pas
Regarde, j'ai déjà vu le printemps
clair de lune se levant tôt
J'ai étanché ma soif à la source des pierres
écouter les oiseaux
J'ai marché parmi les noix de cajou
Découvrir vos secrets
Écouter le chant de l'anhambú
Aux confins des bosquets
À ribeirão, je me suis déjà baigné nu
entre les ruelles
J'ai vu dans les nuits bleues
Flash sur les dalles
Quand il pleut
Fleurs, animaux, bétail se réjouissent
je n'ai pas encore vu
Le monde sans guerre, des hommes honorables
Alors je vais y aller
Terre à terre, insouciant
Je suis un garçon, je suis un garçon
Tupi, guarani doré
Dans la rupture des cascades
sous les ingazeiros
Là, vous pouviez entendre les palmiers
Dans les boucles de tes cheveux
J'ai vu chaque fleur odorante
Pourquoi tant dans ce look ?
J'ai vu le plomb se transformer en or
J'ai vu pleurer sans regret
Toutes sortes de trésors
Le cœur peut garder
Chrétiens embrassant des maures
en chœur pour fêter
Peau comme ça, dans ce dôro
Seulement si l'arc-en-ciel brode
Je n'ai pas oublié, sans savoir
Je devrais seulement me souvenir
Quand il pleut
Fleurs, animaux, bétail se réjouissent
je n'ai pas encore vu
Le monde sans guerre, des hommes honorables
Alors je vais y aller
Terre à terre, insouciant
Je suis un garçon, je suis un garçon
Tupi, guarani doré
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes