Martín El Pescador Y El Delfín Domador - María Elena Walsh
С переводом

Martín El Pescador Y El Delfín Domador - María Elena Walsh

  • Année de sortie: 1967
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 9:31

Voici les paroles de la chanson : Martín El Pescador Y El Delfín Domador , artiste : María Elena Walsh Avec traduction

Paroles : Martín El Pescador Y El Delfín Domador "

Texte original avec traduction

Martín El Pescador Y El Delfín Domador

María Elena Walsh

Оригинальный текст

Había una vez un pescador que, como todos los pescadores, se llamaba Martín

Pescaba unos peces que, como todos los peces, andaban haciendo firuletes bajo

el agua

Y el agua era de mar, de un mar que, como todos los mares, estaba lleno de olas

Unas olas que, como todas las olas, se empujaban unas a otras diciendo «patatrún, patatrún, patatrún»

Un día Martín arrojó el anzuelo y, ¡zápate!, sintió que había picado un pez muy

grande

Trató de enrollar el hilo, pero el pez era fuerte y tironeaba como un camión

Tanto, tanto tironeó que arrastró a Martín por la arena de la playa.

Pero Martín era muy cabeza dura

No iba a dejarse pescar así nomás, y mucho menos por un pez

De modo que con una mano se sujetó el gorro y con la otra siguió prendido de su

caña

Cuando Martín quiso acordar, ya estaba metido en el agua, arrastrado a toda

velocidad hacia el fondo del mar

-¡Qué raro!, dijo Martín, yo debería tener miedo, y sin embargo este paseo me

gusta… y lo más gracioso es que no me ahogo… Lo que sucede es que,

pescador salvaje!

-Eso sí que no, protestó Martín, yo quiero ver la función pero a mí no me doma

nadie

Los peces pekineses, los langostinos finos, los camarones cimarrones,

el pulpo con la señora pulpa y los pulpitos, todos hicieron cola para sacar

entradas y ver al fenómeno

A Martín, claro, no le gustaba que lo miraran con ojos de pez, y forcejeaba

para escaparse, pero dos enormes tiburones disfrazados de mamarrachos lo

agarraron con sus aletas y no lo dejaron ni respirar, a pesar de que Martín

respiraba bastante bien bajo el agua

Por fin, entre grandes aplausos, entró el Domador, un Delfín gordo como tres

buzones, con chaqueta colorada, charreteras de alga y botones de nácar

Martín ya estaba enfurecido, y el Delfín se disponía a domarlo nada más que con

una ballenita para cuellos de camisa, porque en el mar no hay sillas.

Y no hay sillas, parece, porque los peces nunca se sientan

Desfilaron cientos de miles de millones de milloncitos de millonzotes de peces

y bicharracos de toda clase para ver el gran número del Circo

Martín no se dejaba domar así nomás, pero ya se estaba cansando y tenía mucha

sed, es decir, ganas de tomar un poco de aire

Peleaban duro y parejo, y Martín ya iba a darse por vencido cuando de pronto se

oyó en el Circo la siguiente palabra mágica:

-¡Pfzchztt!

A pesar de que esta palabra mágica había sido pronunciada muy bajito,

su tono fue tan autoritario que el público hizo un silencio impresionante.

Las ostras se quedaron con la boca abierta, y todos miraron hacia la entrada

El Delfín Domador Pirulín se quedó quieto, dejó de domar a Martín,

se quitó la gorra e inclinó la cabeza.

Martín se preguntó:

-¿Y ahora qué pasa?

¿No me doman más?

Se escuchó otra vez una voz muy suave y chiquita que dijo:

-¡Pfzchztt!

Y todos, silenciosa y respetuosamente, le abrieron paso a la dueña de la voz

Martín, que era muy educado, también se quitó el gorro y saludó

Entraba en la gruta, lenta y majestuosa, una Mojarrita con corona de malaquita

y collar de coral

-¿Quién será ésta, que los deja a todos con la boca abierta?, se preguntó Martín

El Delfín Domador Pirulín le adivinó el pensamiento y le dijo al oído:

-Es Su Majestad Mojarrita V, Reina del Mar, el Agua Fría y el Río Samborombón

-Ah, comentó Martín, …me parece cara conocida

La Reina Mojarrita se acercó a Martín y le dio un besito, ante el asombro y la

envidia de todos.

Martín se puso colorado y no supo qué pensar de todo esto

Después de un largo y misterioso silencio, la Reina habló, con una voz tan

chiquita que tuvieron que alcanzarle un caracol como micrófono

Y dijo así:

-¡Pfzchzit!

Yo, Mi Majestad Mojarrita V, Reina del Mar, el Agua Fría y el Río

Samborombón, ordeno: ¡Basta de domar al Martín Pescador!

¡Basta, requetebasta,

y el que lo dome va a parar a la canasta, y el que sea domador va a parar al

asador!

-Gracias, Majestad, tartamudeó Martín emocionado

-¡Pfzchztt!, prosigo, interrumpió la Reina;

Martín me pescó una vez,

hace un mes o cinco o tres, cuando yo era chiquita y me bañaba en camisón en

el Río Samborombón

-Claro, dijo Martín, ya me acuerdo, con razón me resultaba cara conocida,

Majestad…

-¡Pfzchztt!, prosigo, interrumpió la Reina;

Martín me pescó, pero le di lástima

y, sin saber que yo era Princesa, volvió a tirarme al agua.

Ahora yo quiero

devolverlo a la tierra, y lo enviaré en mi propia carroza lleno de regalos y

paquetitos

Y así fue como Martín volvió a su playa en una gran carroza tirada por

veinticinco mil tiburones disfrazados de bomberos, mientras la banda de

langostinos tocaba un vals, las ostras le tiraban perlas y el Delfín Domador

Pirulín le hacía grandes reverencias

Martín volvió a su casa y, como no era mentiroso, todo el mundo creyó en su

aventura

Lo único que no le creyeron del todo fue que Su Majestad Mojarrita V,

Reina del Mar, el Agua Fría y el Río Samborombón no sólo le hubiera dado un

besito al reconocerlo, sino que le había dado otro besito al despedirlo

Y así llegamos al fin de la historia de Martín con el Delfín Pirulín

Перевод песни

Il était une fois un pêcheur qui, comme tous les pêcheurs, s'appelait Martín

Il attrapa des poissons qui, comme tous les poissons, fabriquaient des firuletes sous

l'eau

Et l'eau venait de la mer, d'une mer qui, comme toutes les mers, était pleine de vagues

Des vagues qui, comme toutes les vagues, se poussaient en disant "patatrún, patatrún, patatrún"

Un jour, Martín a jeté l'hameçon et, ¡pápate!, il a senti qu'il avait mordu un très

grand

Il a essayé d'enrouler la ligne, mais le poisson était fort et tiré comme un camion.

Il tira tellement, tellement qu'il traîna Martín sur le sable de la plage.

Mais Martin était très têtu

Il n'allait pas se laisser prendre comme ça, encore moins pour un poisson

Alors d'une main il tenait son chapeau et de l'autre il continuait à tenir son

canne

Quand Martín a voulu donner son accord, il était déjà dans l'eau, entraîné

vitesse au fond de la mer

-Comme c'est étrange!, dit Martín, je devrais avoir peur, et pourtant cette promenade

J'aime ça... et le plus drôle, c'est que je ne me noie pas... Ce qui se passe, c'est que,

pêcheur sauvage !

-Pas ça, protesta Martín, je veux voir le spectacle mais ça ne m'apprivoise pas

personne

Poisson pékinois, gambas fines, crevettes sauvages,

la pieuvre avec la pulpeuse et les pieuvres, tout le monde faisait la queue pour emporter

billets et voir le phénomène

Martín, bien sûr, n'aimait pas être regardé avec des yeux de poisson, et il luttait

s'échapper, mais deux énormes requins déguisés en mamarrachos

attrapé avec leurs nageoires et ne l'a même pas laissé respirer, malgré le fait que Martín

il respirait plutôt bien sous l'eau

Enfin, sous de grands applaudissements, le Dompteur entra, un Dauphin gros comme trois

boîtes aux lettres, avec veste rouge, épaulettes en algues et boutons de nacre

Martín était déjà furieux, et le Dauphin se préparait à l'apprivoiser avec rien de plus que

une petite baleine pour les cols de chemise, car il n'y a pas de chaises dans la mer.

Et il n'y a pas de chaises, semble-t-il, car les poissons ne s'assoient jamais.

Des centaines de milliers de millions de petits millions de millions de gros poissons ont défilé

et bicharracos de toutes sortes pour voir le grand nombre du Cirque

Martín ne se laisserait pas apprivoiser comme ça, mais il était déjà fatigué et avait beaucoup de

la soif, c'est-à-dire le désir de prendre l'air

Ils se sont battus dur et même, et Martín était sur le point d'abandonner quand soudain il

entendu au Cirque le mot magique suivant :

-Pfzchztt !

Même si ce mot magique avait été prononcé très doucement,

son ton était si autoritaire que l'auditoire tomba dans un silence impressionnant.

Les huîtres bâillaient, et elles regardaient toutes vers l'entrée

Le Pirulín Dolphin Tamer s'est arrêté, a cessé d'apprivoiser Martín,

il ôta sa casquette et baissa la tête.

Martin s'est demandé :

-Et maintenant que se passe-t-il ?

Ne m'apprivoisent-ils plus ?

Une voix très douce et petite se fit à nouveau entendre qui dit :

-Pfzchztt !

Et chacun, silencieusement et respectueusement, a fait place au propriétaire de la voix.

Martín, qui était très poli, a également enlevé son chapeau et a salué

Une Mojarrita à couronne de malachite entra dans la grotte, lente et majestueuse.

et collier de corail

-Qui sera-ce, qui laisse tout le monde bouche bée ?, se demanda Martín

Le dompteur de dauphins de Pirulín devina ses pensées et lui murmura à l'oreille :

-C'est Sa Majesté Mojarrita V, Reine de la Mer, de l'Eau Froide et de la Rivière Samborombón

-Ah, commenta Martín, … elle me semble un visage familier

La reine Mojarrita s'approcha de Martín et lui donna un petit baiser, avant l'étonnement et

envie de tous

Martín rougit et ne savait que penser de tout cela

Après un long et mystérieux silence, la reine parla, d'une voix aussi

petite fille, ils ont dû lui donner un escargot comme microphone

Et il dit ainsi :

-Pfzchzit !

Moi, Ma Majesté Mojarrita V, Reine de la Mer, de l'Eau Froide et du Fleuve

Samborombón, j'ordonne : Arrête d'apprivoiser le Martin-pêcheur !

Assez, assez requis,

et celui qui l'apprivoise finira dans la corbeille, et celui qui dompte finira dans la

cracher!

-Merci, Majesté, balbutia Martin tout excité

-Pfzchztt!, je continue, interrompit la Reine;

Martin m'a attrapé une fois,

il y a un mois, cinq ou trois, quand j'étais petite et que je me baignais dans ma chemise de nuit

la rivière Samborombon

-Bien sûr, dit Martín, je me souviens, pas étonnant que je lui ai trouvé un visage familier,

Majesté…

-Pfzchztt!, je continue, interrompit la Reine;

Martín m'a attrapé, mais j'ai eu pitié de lui

et, ne sachant pas que j'étais princesse, il me rejeta à l'eau.

maintenant je veux

renvoyez-le sur terre, et je l'enverrai dans mon propre carrosse plein de cadeaux et

petits paquets

Et c'est ainsi que Martín retourna à sa plage dans un grand flotteur tiré par

vingt-cinq mille requins déguisés en pompiers, tandis que la bande de

les crevettes jouaient une valse, les huîtres lui lançaient des perles et le Dolphin Tamer

Pirulín lui a fait de grands saluts

Martín est rentré chez lui et, comme il n'était pas un menteur, tout le monde a cru en son

aventure

La seule chose qu'ils ne croyaient pas pleinement était que Sa Majesté Mojarrita V,

Reine de la mer, Cold Water et la rivière Samborombón lui auraient non seulement donné un

embrasser en le reconnaissant, mais lui avait donné un autre baiser en lui disant au revoir

Et nous arrivons à la fin de l'histoire de Martín avec le dauphin de Pirulín

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes