Blind Curve - Marillion
С переводом

Blind Curve - Marillion

  • Альбом: Marillion.Cl / En.El.Marquee

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:22

Voici les paroles de la chanson : Blind Curve , artiste : Marillion Avec traduction

Paroles : Blind Curve "

Texte original avec traduction

Blind Curve

Marillion

Оригинальный текст

Last night you said I was cold, untouchable

A lonely piece of action from another town

I just want to be free, I’m happy to be lonely

Can’t you stay away?

Just leave me alone with my thoughts

Just a runaway, just a runaway, I’m saving myself

Strung out below a necklace of carnival lights

Cold moan, held on the crest of the night

I’m too tired to fight

So now we’re passing strangers, at single tables

Still trying to get over, still trying to write love songs for passing strangers

All those passing strangers

And the twinkling lies, all those twinkling lies

Sparkle with the wet ink on the paper

Oh I remember Toronto when Mylo went down

And we sat and we cried on the phone

I never felt so alone

He was the first of our own

Some of us go down in a blaze of obscurity

Some of us go down in a haze of publicity

The price of infamy, the edge of insanity

Another Holiday Inn, another temporary home

And an interviewer threatened me with a microphone

'talk to me, won’t you tell me your stories.

'

So I talked about conscience and I talked about pain

And he looked out the window and it started to rain

I thought maybe I’ve already gone crazy

So I reached for a bottle and he reached for the door

And I picked up the sleeping pills crushed on the floor

Inviting me to a casual obscenity

It would be incredible if we could retrace all the times that we lived here

All the collisions

Wasted, I’ve never been so wasted

I’ve never been this far out before

Perimeter walk

There’s a presence here

I feel could have been ancient, I could have been mystical

There’s a presence

A childhood, my childhood

My childhood, childhood

A misplaced childhood

My childhood, a misplaced childhood

Give it back to me, give it back to me

A childhood, that childhood, that childhood, that childhood, that childhood

Oh please give it back to me

I saw a war widow in a launderette

Washing the memories from her husband’s clothes

She had medals pinned to a threadbare greatcoat

A lump in her throat with cemetery eyes

I see convoys curbcrawling West German autobahns

Trying to pick up a war

They’re going to even the score

Oh… I can’t take any more

I see black flags on factories

Soup ladles poised on the lips of the poor

I see children with vacant stares, destined for rape in the alleyways

Does anybody care, I can’t take any more!

Should we say goodbye?

Hey

I see priests, politicians?

The heroes in black plastic body-bags under nations' flags

I see children pleading with outstretched hands, drenched in napalm,

this is no Vietnam

I can’t take any more, should we say goodbye

How can we justify?

They call us civilised!

Перевод песни

La nuit dernière, tu as dit que j'avais froid, intouchable

Une action solitaire d'une autre ville

Je veux juste être libre, je suis heureux d'être seul

Vous ne pouvez pas rester à l'écart ?

Laisse-moi juste seul avec mes pensées

Juste une fugue, juste une fugue, je me sauve

Enfilées sous un collier de lumières de carnaval

Gémissement froid, tenu sur la crête de la nuit

Je suis trop fatigué pour me battre

Alors maintenant, nous croisons des étrangers, à des tables simples

J'essaie toujours de m'en remettre, j'essaie toujours d'écrire des chansons d'amour pour des inconnus de passage

Tous ces étrangers de passage

Et les mensonges scintillants, tous ces mensonges scintillants

Étincelle avec l'encre humide sur le papier

Oh je me souviens de Toronto quand Mylo est tombé

Et nous nous sommes assis et nous avons pleuré au téléphone

Je ne me suis jamais senti aussi seul

Il était le premier des nôtres

Certains d'entre nous tombent dans un feu d'obscurité

Certains d'entre nous tombent dans un brouillard de publicité

Le prix de l'infamie, le bord de la folie

Un autre Holiday Inn, une autre maison temporaire

Et un intervieweur m'a menacé avec un microphone

'parle-moi, tu ne veux pas me raconter tes histoires.

'

Alors j'ai parlé de conscience et j'ai parlé de douleur

Et il a regardé par la fenêtre et il a commencé à pleuvoir

Je pensais que j'étais peut-être déjà devenu fou

Alors j'ai attrapé une bouteille et il a attrapé la porte

Et j'ai ramassé les somnifères écrasés sur le sol

M'inviter à une obscénité occasionnelle

Ce serait incroyable si nous pouvions retracer toutes les fois où nous avons vécu ici

Toutes les collisions

Gaspillé, je n'ai jamais été aussi gaspillé

Je n'ai jamais été aussi loin avant

Promenade périmétrique

Il y a une présence ici

Je sens que j'aurais pu être ancien, j'aurais pu être mystique

Il y a une présence

Une enfance, mon enfance

Mon enfance, enfance

Une enfance mal placée

Mon enfance, une enfance mal placée

Rends-le-moi, rends-le-moi

Une enfance, cette enfance, cette enfance, cette enfance, cette enfance

Oh s'il te plaît, rends-le-moi

J'ai vu une veuve de guerre dans une laverie

Laver les souvenirs des vêtements de son mari

Elle avait des médailles épinglées sur un pardessus usé

Une boule dans la gorge avec des yeux de cimetière

Je vois des convois sur les autoroutes ouest-allemandes

Essayer de déclencher une guerre

Ils vont égaliser le score

Oh... je n'en peux plus

Je vois des drapeaux noirs sur les usines

Des louches à soupe posées sur les lèvres des pauvres

Je vois des enfants avec des regards vides, destinés au viol dans les ruelles

Est-ce que quelqu'un s'en soucie, je n'en peux plus !

Devrions-nous dire au revoir ?

Je vois des prêtres, des politiciens ?

Les héros dans des sacs mortuaires en plastique noir sous les drapeaux des nations

Je vois des enfants implorer les mains tendues, trempés de napalm,

ce n'est pas le Vietnam

Je n'en peux plus, devrions-nous dire au revoir

Comment pouvons-nous justifier ?

Ils nous appellent civilisés !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes