
Voici les paroles de la chanson : All'orizzonte , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
Sento che quest’aria
Voglia dirmi libertà
La sabbia accarezza i piedi miei
Solo per dirmi che non ci sei
Il sole splende e splenderà
E la rabbia mi passerà
Il buio cade su di me
Ora non piango più per te
All’orizzonte
Se vedo le onde
Tu non ci sei più
All’orizzonte
Non ci sono ombre, tu non sei laggiù
Il rosso solo brucerà
Il ricordo che ho di te
Il rosso sole spegnerà
La rabbia che provo per te
Tra le nuvole lassù i miei rimpianti lascerò
Milioni di stelle o forse più
Con la mia storia accompagnerò
Tutto ciò che rimane di me
Forse un giorno brillerà
Quando saprò qual è il perché
Quando saprò la verità
All’orizzonte
Se vedo le onde
Tu non ci sei più
All’orizzonte
Non ci sono ombre, tu non sei laggiù
Il nostro solo brucerà
Il ricordo che ho di te
Il rosso sole spegnerà
La rabbia che provo per te
Attimi tremendi di cui non ti sorprendi
Le lingue della gente sono sempre più taglienti
Commenti potenti quasi insofferenti
Che stanno a giudicare tutti quanti i tuoi momenti
Ma nessuno sa cosa c'è al di là
Non ha mai capito niente e mai potrà
Di questa storia qua, se mai ci sarà
Una vera fine allora tutto si capirà
All’orizzonte
Se vedo le onde
Tu non ci sei più
All’orizzonte
Non ci sono ombre, tu non sei laggiù
Il rosso sole brucerà
Il ricordo che ho di te
Il rosso sole spegnerà
La rabbia che provo per te
Sento che quest’aria
Voglia dirmi libertà
La sabbia accarezza i piedi miei
Solo per dirmi che non ci sei
Je sens cet air
Dis-moi la liberté
Le sable caresse mes pieds
Juste pour me dire que tu n'es pas là
Le soleil brille et brillera
Et ma colère passera
L'obscurité tombe sur moi
Maintenant je ne pleure plus pour toi
Sur l'horizon
Si je vois les vagues
Vous n'êtes plus ici
Sur l'horizon
Il n'y a pas d'ombres, tu n'es pas là-bas
Le rouge ne fera que brûler
Le souvenir que j'ai de toi
Le soleil rouge s'éteindra
La colère que je ressens pour toi
Je laisserai mes regrets dans les nuages là-haut
Des millions d'étoiles ou peut-être plus
Avec mon histoire, j'accompagnerai
Tout ce qui reste de moi
Peut-être qu'un jour il brillera
Quand saurai-je pourquoi
Quand saurai-je la vérité ?
Sur l'horizon
Si je vois les vagues
Vous n'êtes plus ici
Sur l'horizon
Il n'y a pas d'ombres, tu n'es pas là-bas
Seul le nôtre brûlera
Le souvenir que j'ai de toi
Le soleil rouge s'éteindra
La colère que je ressens pour toi
Des moments formidables qui ne vous surprennent pas
Les langues des gens sont de plus en plus tranchantes
Des commentaires puissants presque impatients
Qui jugent tous vos moments
Mais personne ne sait ce qu'il y a au-delà
Il n'a jamais rien compris et il ne pourra jamais
De cette histoire ici, si elle jamais sera
Une vraie fin, alors tout sera compris
Sur l'horizon
Si je vois les vagues
Vous n'êtes plus ici
Sur l'horizon
Il n'y a pas d'ombres, tu n'es pas là-bas
Le soleil rouge brûlera
Le souvenir que j'ai de toi
Le soleil rouge s'éteindra
La colère que je ressens pour toi
Je sens cet air
Dis-moi la liberté
Le sable caresse mes pieds
Juste pour me dire que tu n'es pas là
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes