Voici les paroles de la chanson : Giulietta e Romeo: Giulietta, son io! , artiste : Mario Del Monaco, Alberto Erede, New Symphony Orchestra of London Avec traduction
Texte original avec traduction
Mario Del Monaco, Alberto Erede, New Symphony Orchestra of London
Giulietta, son io,
Io, non mi vedi?
Io che non piango più
Io che t’imploro,
Io che vegno a cader morto ai tuoi piedi
Perché beato e disperato
Moro senza di te, anima mia.
Così Giulietta.
Ma le fredde mani
or sui capelli tuoi,
Voglio posare il cuor sopra
il tuo cuore
E la bocca che il pianto ha lacerato
Vuol la tua bocca amore.
Ah!
Come, dimmi, ti potro invocare,
Con quale nome più soave santo?
Ah!
Comme, dimmi, ti saprò destare,
Con qual grito,
Con qual dolce pianto,
Con quale ardente bacio,
Anima mia?
Giulietta mia!
Oh!
Morta!
Morta!
Morta!
Dannanto me!
Son io, Romeo… oime!
Juliette, c'est moi,
Moi, tu ne me vois pas ?
moi qui ne pleure plus
moi qui t'implore,
moi qui viens tomber mort à tes pieds
Pourquoi heureux et désespéré
Je meurs sans toi, mon âme.
Alors Juliette.
Mais les mains froides
maintenant sur tes cheveux,
je veux y mettre mon coeur
votre cœur
Et la bouche que les larmes ont déchirée
Ta bouche veut de l'amour.
Ah !
Comment, dis-moi, puis-je t'invoquer,
Avec quel nom plus doux saint?
Ah !
Viens, dis-moi, je saurai te réveiller,
Avec quel grito,
Avec quelles douces larmes,
Avec quel baiser ardent,
Mon âme?
Ma Juliette !
Oh!
Morte!
Morte!
Morte!
Merde moi !
C'est moi, Roméo... oime !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes