Voici les paroles de la chanson : Не зови , artiste : Markus Riva Avec traduction
Texte original avec traduction
Markus Riva
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Меня не зови.
Я знаю, захочешь увидеть меня,
Но догорела искра, больше ты не моя.
Я знаю, захочешь забыть обо мне.
В памяти всё стереть, но ты напротив ведь.
Не приму всерьёз всё, что ты мне скажешь,
Но давай без слёз, всё оставим может?
И скажу тебе: «Это в прошлом было», —
Ухожу теперь, но ты не остыла.
Припев:
Забудь, забудь — отпусти.
Нет у нас другого пути.
Когда уйду — не грусти.
Больше ты меня не зови.
Забудь, забудь — отпусти.
Нет у нас другого пути.
Когда уйду — не грусти.
Больше ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Меня не зови.
Я знаю, захочешь остаться одна.
Вспоминая меня вечерами сама.
Я знаю, захочешь и в последний раз
Разговором о нас мы закончим сейчас.
Не приму всерьёз всё, что ты мне скажешь,
Но давай без слёз, всё оставим может?
И скажу тебе: «Это в прошлом было», —
Ухожу теперь, но ты не остыла.
Припев:
Забудь, забудь — отпусти.
Нет у нас другого пути.
Когда уйду — не грусти.
Больше ты меня не зови.
Забудь, забудь — отпусти.
Нет у нас другого пути.
Когда уйду — не грусти.
Больше ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
B меня не зови.
Припев:
Забудь, забудь — отпусти.
Нет у нас другого пути.
Когда уйду — не грусти.
Больше ты меня не зови.
Забудь, забудь — отпусти.
Нет у нас другого пути.
Когда уйду — не грусти.
Больше ты меня не зови.
Забудь, забудь — отпусти!
Tu ne m'appelles pas.
Tu ne m'appelles pas.
Tu ne m'appelles pas.
Ne m'appelle pas.
Tu ne m'appelles pas.
Tu ne m'appelles pas.
Tu ne m'appelles pas.
Ne m'appelle pas.
Je sais que tu veux me voir
Mais l'étincelle s'est éteinte, tu n'es plus à moi.
Je sais que tu veux m'oublier.
Effacez tout en mémoire, mais vous êtes le contraire.
Je ne prendrai rien de ce que tu dis au sérieux
Mais ne pleurons pas, pouvons-nous tout quitter ?
Et je vais vous dire: "C'était dans le passé", -
Je pars maintenant, mais tu ne t'es pas calmé.
Refrain:
Oubliez, oubliez - lâchez prise.
Nous n'avons pas d'autre moyen.
Quand je pars, ne sois pas triste.
Ne m'appelle plus.
Oubliez, oubliez - lâchez prise.
Nous n'avons pas d'autre moyen.
Quand je pars, ne sois pas triste.
Ne m'appelle plus.
Tu ne m'appelles pas.
Tu ne m'appelles pas.
Tu ne m'appelles pas.
Ne m'appelle pas.
Tu ne m'appelles pas.
Tu ne m'appelles pas.
Tu ne m'appelles pas.
Ne m'appelle pas.
Je sais que tu veux être seul.
Se souvenir de moi le soir elle-même.
Je sais que tu veux et pour la dernière fois
Nous allons finir de parler de nous maintenant.
Je ne prendrai rien de ce que tu dis au sérieux
Mais ne pleurons pas, pouvons-nous tout quitter ?
Et je vais vous dire: "C'était dans le passé", -
Je pars maintenant, mais tu ne t'es pas calmé.
Refrain:
Oubliez, oubliez - lâchez prise.
Nous n'avons pas d'autre moyen.
Quand je pars, ne sois pas triste.
Ne m'appelle plus.
Oubliez, oubliez - lâchez prise.
Nous n'avons pas d'autre moyen.
Quand je pars, ne sois pas triste.
Ne m'appelle plus.
Tu ne m'appelles pas.
Tu ne m'appelles pas.
Tu ne m'appelles pas.
Ne m'appelle pas.
Tu ne m'appelles pas.
Tu ne m'appelles pas.
Tu ne m'appelles pas.
Ne m'appelle pas.
Refrain:
Oubliez, oubliez - lâchez prise.
Nous n'avons pas d'autre moyen.
Quand je pars, ne sois pas triste.
Ne m'appelle plus.
Oubliez, oubliez - lâchez prise.
Nous n'avons pas d'autre moyen.
Quand je pars, ne sois pas triste.
Ne m'appelle plus.
Oubliez, oubliez - lâchez prise !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes