What Good Am I Without You - Marvin Gaye, Kim Weston
С переводом

What Good Am I Without You - Marvin Gaye, Kim Weston

Альбом
Take Two
Год
1966
Язык
`Anglais`
Длительность
170480

Voici les paroles de la chanson : What Good Am I Without You , artiste : Marvin Gaye, Kim Weston Avec traduction

Paroles : What Good Am I Without You "

Texte original avec traduction

What Good Am I Without You

Marvin Gaye, Kim Weston

Оригинальный текст

BOTH:

Wo oh wo oh, wo oh wo oh HER:

What good would a rose be if the raindrops didn’t fall?

What good is a telephone if there’s no one to call?

What good is a wedding if no one says «I do»?

Tell me, baby what good am I without you?

BOTH:

Wo oh wo oh, wo oh wo oh HIM:

What good is a flier if he don’t have a plane?

What good is a doctor if he can’t cure the pain?

Tell me, what good is a sweetheart who proves to be untrue?

What good, baby, am I without you?

HIM: I’m no good without you, and there’s one thing I know

HER: I just got to have you, darling, 'cause I love you so HIM: What good is living without the one you love?

HER: And what good is the heavens without the stars above?

HIM: What good is a true heart that proves to be broken in two?

BOTH (repeat and fade): What good, baby, am I without you?

Перевод песни

TOUS LES DEUX:

Wo oh wo oh, wo oh wo oh ELLE :

À quoi servirait une rose si les gouttes de pluie ne tombaient pas ?

À quoi sert un téléphone s'il n'y a personne à appeler ?

À quoi sert un mariage si personne ne dit « oui » ?

Dis-moi, bébé, à quoi suis-je bon sans toi ?

TOUS LES DEUX:

Wo oh wo oh, wo oh wo oh LUI :

À quoi sert un pilote s'il n'a pas d'avion ?

À quoi sert un médecin s'il ne peut pas guérir la douleur ?

Dites-moi, à quoi sert un amoureux qui s'avère être faux ?

À quoi bon, bébé, suis-je sans toi ?

LUI : Je ne suis pas bon sans toi, et il y a une chose que je sais

ELLE : Je dois juste t'avoir, chérie, parce que je t'aime tellement LUI : À quoi bon vivre sans celui que tu aimes ?

ELLE : Et à quoi servent les cieux sans les étoiles au-dessus ?

LUI : À quoi sert un véritable cœur qui s'avère être cassé en deux ?

LES DEUX (répétition et fondu) : À quoi bon, bébé, suis-je sans toi ?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes