Voici les paroles de la chanson : Welcome to the Bay , artiste : Masta Ace Avec traduction
Texte original avec traduction
Masta Ace
Welcome to Sheepshead Bay High School
A lot of us never been to this part of Brooklyn, I bet
In this neighborhood we got a lot of Jewish, Irish
And of course, Italian families that send their kids to school over here
In the last few years we’ve been getting more and more minority kids coming in
from all over the borough on the bus
When they get off that 44 bus they know they’re a long way from
Bedford-Stuyvesant, Brownsville, Flatbush and other areas like that.
My name’s Fats by the way
I go to class sometimes if I’m in the mood, but usually I just hang out outside
with the crew, my closest friends, you know, mostly Italian tough guys.
We don’t take no shit off of nobody!
Any of these visitors get out of line, huh well, let’s just say baseball season
can come real early around here;
Around lunchtime…
— Yo, do you know where the football office is?
— Are you kidding me guy?
You don’t see here me doing this thing?
— My fault
— You interrupt me like that?
— Man, forget it.
I’ll ask somebody else
— Un-fucking-believable.
What are you, a freshman?
— Yeah, uh-huh
— Are you looking for what now?
— The football office
— The football office?!
What are you trying it out for the team?
— Yup;
you know it, I’m about to show this kids
— All right, all-all right.
You’re gonna go down those stairs over there
— Uh-huh
— That'll take you to the basement
— Ok
— At the bottom of the steps, you’re gonna make it a right and then a left,
and you just follow the smell
— All right, all right, cool man, thanks!
— No problem, no problem;
hey hey, where you from kid?
— Brownsville
— Brownsville, huh?
You’re a long way from home kid.
You know that right?
Bienvenue à l'école secondaire Sheepshead Bay
Beaucoup d'entre nous ne sont jamais allés dans cette partie de Brooklyn, je parie
Dans ce quartier, nous avons beaucoup de Juifs, d'Irlandais
Et bien sûr, les familles italiennes qui envoient leurs enfants à l'école ici
Au cours des dernières années, nous avons de plus en plus d'enfants appartenant à des minorités
de tout l'arrondissement en bus
Quand ils descendent de ce bus 44, ils savent qu'ils sont loin de
Bedford-Stuyvesant, Brownsville, Flatbush et d'autres régions comme ça.
Les graisses de mon nom au fait
Je vais parfois en cours si je suis d'humeur, mais généralement je traîne dehors
avec l'équipage, mes amis les plus proches, vous savez, principalement des durs à cuire italiens.
Nous ne nous moquons de personne !
N'importe lequel de ces visiteurs sort de la ligne, eh bien, disons simplement la saison de baseball
peut arriver très tôt ici;
Vers l'heure du déjeuner…
— Yo, savez-vous où se trouve le bureau du football ?
— Tu plaisantes mec ?
Vous ne me voyez pas ici faire cette chose ?
- Ma faute
— Tu m'interromps comme ça ?
- Mec, oublie ça.
je demanderai à quelqu'un d'autre
— Incroyable.
Qu'êtes-vous ? Un étudiant de première année ?
— Ouais, euh
— Tu cherches quoi maintenant ?
— Le bureau du football
— Le bureau du football ? !
Qu'essayez-vous pour l'équipe ?
- Ouais;
vous le savez, je suis sur le point de montrer à ces enfants
— D'accord, d'accord.
Tu vas descendre ces escaliers là-bas
— Euh-huh
- Cela vous mènera au sous-sol
- D'accord
— Au bas des marches, vous allez en faire une droite puis une gauche,
et vous suivez juste l'odeur
- D'accord, d'accord, mec cool, merci !
— Pas de problème, pas de problème ;
Hé hé, d'où viens-tu gamin?
— Brownsville
— Brownsville, hein ?
Tu es loin de chez toi, gamin.
Tu sais que c'est vrai?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes