
Voici les paroles de la chanson : Somewhere Down There , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
The stars won’t shine on me tonight
The morning just won’t help me to see
I’m parked up here at the top of the hill
I got no place else to be
Down below is the train, hear her sad refrain
As she sings across the land
I, I don’t know who I am
Somewhere down there is a little red house
It silently is buried in snow
There’s a man who is walking there down
Down a street I used to know
And up here is just the trees and the winter-white breeze
The train is just a lady in blue
I, I don’t know what to do
‘Cause I used to know just who I was
Back when I loved you
On second thought, well, maybe not
Though I never, I never needed to
‘Cause I have lived my life from who I’m not
That used to work just fine for me
I’m not my mother, I’m not my father
At least I try not to be
Then one day I woke up and found that wasn’t enough
Though I’m not, it ain’t worth a damn
‘Cause I, I don’t know who I am
I used to know just who I was
Back when I loved you
On second thought, well, maybe not
Though I never, never needed to
‘Cause everywhere I used to go
All I saw was open doors
And every time I turned around
There would be one more
Yes, but now it seems that they all close in
And every night I hear one more slam
‘Cause I, I don’t know who I am
Oh, I, I don’t know who I am
Les étoiles ne brilleront pas sur moi ce soir
Le matin ne m'aidera pas à voir
Je suis garé ici au sommet de la colline
Je n'ai pas d'autre endroit où être
En bas se trouve le train, écoutez son triste refrain
Alors qu'elle chante à travers le pays
Je, je ne sais pas qui je suis
Quelque part en bas, il y a une petite maison rouge
Il silencieusement est enterré dans la neige
Il y a un homme qui marche là-bas
Dans une rue que je connaissais
Et ici, il n'y a que les arbres et la brise blanche d'hiver
Le train est juste une dame en bleu
Je, je ne sais pas quoi faire
Parce que j'avais l'habitude de savoir qui j'étais
À l'époque où je t'aimais
À la réflexion, eh bien, peut-être pas
Bien que je jamais, je n'ai jamais eu besoin de
Parce que j'ai vécu ma vie à partir de qui je ne suis pas
Avant, ça fonctionnait très bien pour moi
Je ne suis pas ma mère, je ne suis pas mon père
Au moins j'essaie de ne pas être
Puis un jour, je me suis réveillé et j'ai découvert que ce n'était pas suffisant
Bien que je ne le sois pas, ça ne vaut rien
Parce que je, je ne sais pas qui je suis
J'avais l'habitude de savoir qui j'étais
À l'époque où je t'aimais
À la réflexion, eh bien, peut-être pas
Bien que je n'ai jamais, jamais eu besoin de
Parce que partout où j'avais l'habitude d'aller
Tout ce que j'ai vu, c'était des portes ouvertes
Et chaque fois que je me retournais
Il y en aurait un de plus
Oui, mais maintenant, il semble qu'ils se rapprochent tous
Et chaque nuit j'entends un claquement de plus
Parce que je, je ne sais pas qui je suis
Oh, je, je ne sais pas qui je suis
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes