In Breve - Max Gazzè
С переводом

In Breve - Max Gazzè

  • Альбом: Maximilian

  • Год: 2015
  • Язык: italien
  • Длительность: 2:32

Voici les paroles de la chanson : In Breve , artiste : Max Gazzè Avec traduction

Paroles : In Breve "

Texte original avec traduction

In Breve

Max Gazzè

Оригинальный текст

E un, due … un, due, tre, quattro

E poi capita che il sangue sbatte addosso

E il vento sia uno scirocco di cristallo

Che ti aggrappi a una follia

Prigioniero dello stallo

Come il mare sotto le alghe

E come l’albero d’autunno

Lasci foglie sull’asfalto

Ad ammucchiarsi contro i muri

Che si arrende senza sonno, senza storia…

Senza volto e quella sfilza di respiri

Mentre fuggi e ti fai largo

Tra la gente, tra le grida

Sarà il fisco, sarà il caldo

Sarà il senso della vita

Ma ti ho visto anche un sorriso

In quell’improvviso volo

Dopo i gemiti, il rancore e la consueta ipocrisia

Del «mai più di questi fatti»

C'è una tua fotografia

Nel Sole 24 Ore e due brevi trafiletti

E come l’albero d’autunno

Lasci foglie sull’asfalto

Ad ammucchiarsi contro i muri

E si arrende senza sonno, senza storia

Senza volto e quella sfilza di respiri

Quanti giorni accumulati

Che poi bastano minuti

Per così perdere il filo

E' strano come certi umani dopo tutti

Questi anni, si consumi anche il destino

Перевод песни

Et un, deux... un, deux, trois, quatre

Et puis il arrive que le sang te frappe

Et que le vent soit un sirocco de cristal

Que tu t'accroches à une folie

Prisonnier bloqué

Comme la mer sous les algues

Et comme l'arbre d'automne

Tu laisses des feuilles sur l'asphalte

A entasser contre les murs

Qui abandonne sans sommeil, sans histoire...

Sans visage et cette chaîne de respirations

Alors que tu t'échappes et fais ton chemin

Parmi les gens, parmi les cris

Ce sera le fisc, ce sera la chaleur

Ce sera le sens de la vie

Mais j'ai aussi vu un sourire de toi

Dans ce vol soudain

Après les gémissements, le ressentiment et l'hypocrisie habituelle

Du « plus jamais de ces faits »

Il y a une photo de toi

Nel Sole 24 Ore et deux courts articles

Et comme l'arbre d'automne

Tu laisses des feuilles sur l'asphalte

A entasser contre les murs

Et il abandonne sans sommeil, sans histoire

Sans visage et cette chaîne de respirations

Combien de jours cumulés

Ce qui prend alors quelques minutes

Perdre le fil

C'est drôle comment certains humains sont après tout

Ces années-là, le destin est aussi consommé

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes