Voici les paroles de la chanson : In Breve , artiste : Max Gazzè Avec traduction
Texte original avec traduction
Max Gazzè
E un, due … un, due, tre, quattro
E poi capita che il sangue sbatte addosso
E il vento sia uno scirocco di cristallo
Che ti aggrappi a una follia
Prigioniero dello stallo
Come il mare sotto le alghe
E come l’albero d’autunno
Lasci foglie sull’asfalto
Ad ammucchiarsi contro i muri
Che si arrende senza sonno, senza storia…
Senza volto e quella sfilza di respiri
Mentre fuggi e ti fai largo
Tra la gente, tra le grida
Sarà il fisco, sarà il caldo
Sarà il senso della vita
Ma ti ho visto anche un sorriso
In quell’improvviso volo
Dopo i gemiti, il rancore e la consueta ipocrisia
Del «mai più di questi fatti»
C'è una tua fotografia
Nel Sole 24 Ore e due brevi trafiletti
E come l’albero d’autunno
Lasci foglie sull’asfalto
Ad ammucchiarsi contro i muri
E si arrende senza sonno, senza storia
Senza volto e quella sfilza di respiri
Quanti giorni accumulati
Che poi bastano minuti
Per così perdere il filo
E' strano come certi umani dopo tutti
Questi anni, si consumi anche il destino
Et un, deux... un, deux, trois, quatre
Et puis il arrive que le sang te frappe
Et que le vent soit un sirocco de cristal
Que tu t'accroches à une folie
Prisonnier bloqué
Comme la mer sous les algues
Et comme l'arbre d'automne
Tu laisses des feuilles sur l'asphalte
A entasser contre les murs
Qui abandonne sans sommeil, sans histoire...
Sans visage et cette chaîne de respirations
Alors que tu t'échappes et fais ton chemin
Parmi les gens, parmi les cris
Ce sera le fisc, ce sera la chaleur
Ce sera le sens de la vie
Mais j'ai aussi vu un sourire de toi
Dans ce vol soudain
Après les gémissements, le ressentiment et l'hypocrisie habituelle
Du « plus jamais de ces faits »
Il y a une photo de toi
Nel Sole 24 Ore et deux courts articles
Et comme l'arbre d'automne
Tu laisses des feuilles sur l'asphalte
A entasser contre les murs
Et il abandonne sans sommeil, sans histoire
Sans visage et cette chaîne de respirations
Combien de jours cumulés
Ce qui prend alors quelques minutes
Perdre le fil
C'est drôle comment certains humains sont après tout
Ces années-là, le destin est aussi consommé
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes