Voici les paroles de la chanson : Nulla , artiste : Max Gazzè Avec traduction
Texte original avec traduction
Max Gazzè
Nulla assedia la mente, penetra, invade, conquista
Come il pensiero costante di averti vista
Nulla precipita gli occhi più di abissi o spaccature, se visti da certe alture
di nuvole e pennacchi
Il resistere tenacemente di ogni essere vivente…
Nulla crepita e schiocca tra parole in assemblea, come fa un’idea che di quelle
non trabocca ma persevera paziente, finché giunto sia l’istante
Nulla assedia la mente, penetra, invade, conquista
Come il pensiero costante di averti vista, di averti vista
Nulla interrompe e spariglia le cose ed il loro andamento, come la grandine e
il vento, quando ogni chicco è una biglia, e di quell’Alto soltanto furente
l’urlo impazzito si sente
Nulla assedia la mente, penetra, invade, conquista
Come il pensiero costante di averti vista
Rien n'assiège l'esprit, ne pénètre, n'envahit, ne conquiert
Comme la pensée constante de te voir
Rien ne plonge plus les yeux que les abîmes ou les fissures, vu de certaines hauteurs
de nuages et de panaches
La résistance tenace de tout être vivant...
Rien ne crépite et ne claque entre les mots dans l'assemblée, comme une idée fait celle de ceux
il ne déborde pas mais persévère patiemment, jusqu'à ce que le moment soit venu
Rien n'assiège l'esprit, ne pénètre, n'envahit, ne conquiert
Comme la pensée constante de t'avoir vu, de t'avoir vu
Rien n'interrompt et ne perturbe les choses et leur cours, comme la grêle et
le vent, quand chaque grain est un marbre, et seulement furieux de ce haut
le cri fou se fait entendre
Rien n'assiège l'esprit, ne pénètre, n'envahit, ne conquiert
Comme la pensée constante de te voir
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes