Voici les paroles de la chanson : Floating Bridge , artiste : MC Frontalot Avec traduction
Texte original avec traduction
MC Frontalot
The beam bridge, seeming to be the ridge spanner
all manner of planks gets employed under the banner
of progress, 85 yards the max
nobody plummets to the bottom of ravines intact
and so the truss bridge must be seen as an improvement,
cantilever even receiving the translucent
inducement to get wrecked (high-tech)
and watch the Firth of Forth fall in the drink, one should expect
and so you step with the arch bridge, point to every zenith
say that gravity’s smart, you settle stones just like a genius
but I seen this tumble like crumbs from cookie’s lips
the aquaducts no longer seem to irrigate worth spit
the suspension bridge could go like seven thousand feet
but it’s seven plus one from here to where I wanna be so I free up the styrofoam peanuts that i been packing
if I’m lacking in boats it’s cause I’m fearful of the kraken
now I’m stacking little floaters and I’m banding them together,
I could travel in this manner over water to wherever
if the bonds hold tight let’s take a hike to honolu
then you’ll be whistling the praises of the float-bridge too
Le pont à poutres, semblant être la clé faîtière
toutes sortes de planches sont employées sous la bannière
de progrès, 85 mètres au maximum
personne ne tombe intact au fond des ravins
et donc le pont en treillis doit être considéré comme une amélioration,
porte-à-faux recevant même le translucide
incitation à faire naufrage (haute technologie)
et regarder le Firth of Forth tomber dans la boisson, on devrait s'attendre
et donc vous marchez avec le pont en arc, pointez vers chaque zénith
Dis que la gravité est intelligente, tu poses des pierres comme un génie
mais j'ai vu ça tomber comme des miettes sur les lèvres de cookie
les aqueducs ne semblent plus irriguer la peine de cracher
le pont suspendu pourrait aller jusqu'à sept mille pieds
mais c'est sept plus un d'ici à l'endroit où je veux être donc je libère les cacahuètes en polystyrène que j'emballe
si je manque de bateaux c'est que j'ai peur du kraken
maintenant j'empile des petits flotteurs et je les rassemble,
Je pourrais voyager de cette manière sur l'eau vers n'importe où
si les liens tiennent bon, allons faire une randonnée à honolu
alors vous sifflerez aussi les louanges du pont flottant
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes