Рождественский романс - Мегаполис
С переводом

Рождественский романс - Мегаполис

  • Альбом: Бедные люди

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: russe
  • Durée: 4:27

Voici les paroles de la chanson : Рождественский романс , artiste : Мегаполис Avec traduction

Paroles : Рождественский романс "

Texte original avec traduction

Рождественский романс

Мегаполис

Оригинальный текст

Плывет в тоске необъяснимой

среди кирпичного надсада

ночной кораблик негасимый

из Александровского сада,

ночной фонарик нелюдимый,

на розу желтую похожий,

над головой своих любимых,

у ног прохожих.

Плывет в тоске необъяснимой

пчелиный хор сомнамбул, пьяниц.

В ночной столице фотоснимок

печально сделал иностранец.

и выезжает на Ордынку

такси с больными седоками,

и мертвецы стоят в обнимку

с особняками.

Плывет в тоске замоскворецкой

пловец в несчастие случайный,

блуждает выговор еврейский

на желтой лестнице печальной,

и от любви до невеселья

под Новый год, под воскресенье,

плывет красотка записная,

своей тоски не объясняя.

Плывет в глазах холодный вечер,

дрожат снежинки на вагоне,

морозный ветер, бледный ветер

обтянет красные ладони,

и льется мед огней вечерних,

и пахнет сладкою халвою,

ночной пирог несет сочельник

над головою.

Твой Новый год по темно-синей

волне средь шума городского

плывет в тоске необъяснимой,

как будто жизнь качнется снова,

как будто будут свет и слава,

удачный день и вдоволь хлеба,

как будто жизнь качнется вправо,

качнувшись влево.

Перевод песни

Flotte dans une angoisse inexplicable

au milieu d'un jardin de briques

bateau de nuit inextinguible

du jardin d'Alexandre,

lampe de poche de nuit insociable,

semblable à une rose jaune,

sur la tête de vos proches,

aux pieds des passants.

Flotte dans une angoisse inexplicable

chœur de somnambules, d'ivrognes.

Photographie dans la capitale de la nuit

fit tristement l'étranger.

et part pour Ordynka

taxi avec des passagers malades,

et les morts se tiennent dans une étreinte

avec des manoirs.

Flotte dans le désir de Zamoskvoretskaya

nageur dans un accident de malheur,

prononciation de errance juif

sur le triste escalier jaune,

et de l'amour à la tristesse

la veille du Nouvel An, le dimanche,

la note de beauté flotte,

sans expliquer votre angoisse.

Une froide soirée flotte dans les yeux,

les flocons de neige tremblent sur la voiture,

vent glacial, vent pâle

enveloppe les paumes rouges

et le miel des lumières du soir se déverse,

et sent le doux halva,

gâteau de nuit porte le réveillon de noël

au dessus de votre tête.

Votre Nouvel An en bleu foncé

vague au milieu du bruit de la ville

flotte dans un désir inexplicable,

comme si la vie allait de nouveau basculer,

comme s'il y avait de la lumière et de la gloire,

bonne journée et beaucoup de pain,

comme si la vie allait basculer vers la droite,

basculant vers la gauche.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes