
Voici les paroles de la chanson : Io , artiste : Messia Avec traduction
Texte original avec traduction
Messia
Ipotizzo: forse farei meglio a stare zitto
Perché più scrivo più mi banalizzo
Nel profondo mi analizzo, poi traspongo ciò che incontro
Dentro al mondo che registro
In questa stanza non resisto ma mi paralizzo
Vivo con l’ansia di cambiare e fare il disco
Di scovare ciò che a rappare appare già visto
Così mi siedo e insisto, ma si va abbassando il soffitto
Fuggirei, sono conscio del rischio
Ma vorrei vedere se le vie esistono, se finiscono
Dove svaniscono, se mi spartisco
Danza la discordanza nell’interstizio
Osservo inerme la polvere sul mobilio
Conservo indenni le opere sul martirio
Rimango immobile al bivio, descrivo la fine del tutto
Qui dove tutto ebbe inizio
E' orribile
Lo sconosciuto oltre il muro è incomprensibile, inconcepibile
Ora il tutt’uno è distruttibile, è divisibile
L’uno dall’Altro indistinguibile
Sono inconoscibile
Lo sconosciuto oltre il muro è incomprensibile, inconcepibile
Ora il tutt’uno è distruttibile, è divisibile
L’uno dall’Altro indistinguibile, sono io
Guardo i resti di Amantia come fosse mia
In mano ho ruderi che emanano energia
Cerco un rifugio che superi le intemperie
Tra le macerie, i tumuli, e la nostalgia
Sulla mia testa i cumuli si addensano
Le nubi si addentrano, ombreggiano la prateria
Sembra quasi che i numi scendano dal cielo aprendolo
E vedendo ciò io gli stia già erigendo l’abbazia
Questo è il tempio della mia apatia
Ne sto reggendo le pareti sapendo che questi muri danno autonomia
Ma poi col tempo diventano un labirinto
E più mi addentro più mi perdo, più mi stringo a questa scrivania
Le colonne si infrangono e cascano i miti
Le catacombe si schiantano e schiacciano i riti
Detriti e immagini vive, nell’aria resta il pulviscolo
Qui le certezze spariscono
E' orribile
Lo sconosciuto oltre il muro è incomprensibile, inconcepibile
Ora il tutt’uno è distruttibile, è divisibile
L’uno dall’Altro indistinguibile
Sono inconoscibile
Lo sconosciuto oltre il muro è incomprensibile, inconcepibile
Ora il tutt’uno è distruttibile, è divisibile
L’uno dall’Altro indistinguibile, sono io
Je fais l'hypothèse : peut-être que je ferais mieux de me taire
Parce que plus j'écris, plus je me banalise
Au fond de moi, je m'analyse, puis je transpose ce que je rencontre
À l'intérieur du monde, j'enregistre
Dans cette pièce, je ne peux pas résister mais je me paralyse
Je vis avec l'angoisse de changer et de faire le disque
Pour savoir ce qu'il faut rapper semble avoir déjà été vu
Alors je m'assieds et j'insiste, mais le plafond baisse
Je fuirais, j'ai conscience du risque
Mais j'aimerais voir si les moyens existent, s'ils finissent
Où disparaissent-ils, si je me divise
La discorde dans les danses d'interstice
Je regarde, impuissant, la poussière sur les meubles
Je garde les œuvres sur le martyre intactes
Je reste immobile à la croisée des chemins, décrivant la fin de tout
Ici où tout a commencé
C'est horrible
L'inconnu au-delà du mur est incompréhensible, inconcevable
Maintenant le tout est destructible, il est divisible
L'un de l'autre indiscernable
je suis inconnaissable
L'inconnu au-delà du mur est incompréhensible, inconcevable
Maintenant le tout est destructible, il est divisible
Indiscernables les uns des autres, c'est moi
Je regarde les restes d'Amantia comme si c'était les miens
Dans ma main j'ai des ruines qui dégagent de l'énergie
Je cherche un abri qui peut résister au mauvais temps
Parmi les décombres, les monticules et la nostalgie
Les tas s'épaississent sur ma tête
Les nuages entrent, ils ombragent la prairie
Il semble presque que les dieux sont descendus du ciel et l'ont ouvert
Et voyant cela, je lui construis déjà l'abbaye
C'est le temple de mon apathie
Je tiens les murs en sachant que ces murs donnent de l'autonomie
Mais avec le temps, ils deviennent un labyrinthe
Et plus j'y vais, plus je me perds, plus je m'accroche à ce bureau
Les colonnes se cassent et les mythes tombent
Les catacombes s'écrasent et écrasent les rites
Débris et images vivantes, la poussière reste dans l'air
Ici les certitudes disparaissent
C'est horrible
L'inconnu au-delà du mur est incompréhensible, inconcevable
Maintenant le tout est destructible, il est divisible
L'un de l'autre indiscernable
je suis inconnaissable
L'inconnu au-delà du mur est incompréhensible, inconcevable
Maintenant le tout est destructible, il est divisible
Indiscernables les uns des autres, c'est moi
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes