
Voici les paroles de la chanson : Voi , artiste : Messia Avec traduction
Texte original avec traduction
Messia
Poi d’un tratto ci si sente circondati da estranei
Come isolati, ma inondanti nella mente
Da vortici di immagini, pensieri esondati
E ti accorgi che hai retto gli argini inutilmente
I ricordi mi sembrano incorniciati
Seppur sfuocati, quadri bagnati dal solvente
Perdermi sotto i portici come se ciò potesse
Proteggermi dalla pioggia battente
Se avessi le certezze che questo solvente
Non sia soltanto un diluente
Che unito al soluto dia una soluzione alla sorgente
Sarei più risoluto sempre, e tutto si risolverebbe
Mentre rifiuto le apparenze
Le giornate scorrono lente, giorno-notte e dissolvenze
Il sole sale solerte, poi scende giù verso ponente
E anche oggi è il nulla che mi attende
Mi chiudo, sono caduto
Un re non può chiedere aiuto, sotto il diluvio
Nullatenente che difende in blocco la posizione
L’arrocco altro non è che la negazione dell’accaduto
E' vero, mi chiedo «come ho potuto?»
E' questo muro nero ciò che ho voluto davvero?
Distante come istantanee Polaroid
All’istante dovevo farmi scudo da voi
Il mio volto è riflesso su questo vetro
Son dunque questo?
Solo quel poco che vedo?
Nient’altro che un passeggero su questo treno
Che viaggia ma è sospeso e rivolto all’indietro
Forse è solo troppo presto
Forse sto capendo adesso di essere il risultato
Di un processo situato nell’essere
Che di getto rigetto, rimpiangendo ciò che è stato
Mi osservo di nuovo, se la Pangea è alla deriva
Ma è il moto da cui deriva il globo
Così l’apnea nel maremoto può farmi uomo
Dando un’idea, se poi lei ricrea il suono
E mi ritrovo, dalla contea dei rimpianti mi muovo
E' un epopea raccontarsi, ci provo
Dai, ho una marea di fogli sparsi
E un modo per spiegarvi chi sono
Odio stare solo, voi siete vitali
Nella vita siete ali per levarmi in volo
Voglio stare solo, voi siete avversari
Siete i rampicanti che mi tengono al suolo, ed io implodo
Ma se esplodo sopra a un foglio
Forse la cenere genererà un quadrifoglio
Germoglierà ma poi passerà di buon grado
E appassirà nel prato, tra voi
Chiedo cos’ha di speciale questo mio stelo?
E queste foglie?
Questo terreno?
Ogni radice in fondo è personale
Ma a confronto uguale con ciascuna nel mondo
Affondo, sedimento ma mi sento solo e tremo
Di me potreste anche farne a meno
Qual'è il mio ruolo, qui piantato?
Quanto vale un filo d’erba in un prato sterminato?
E poi mi chiedo perché me lo sono domandato
Non lo nego, so che temo l’anonimato
Grido le mie rime per sentire il risultato
Non so fare a meno di essere ascoltato
Vorrei definire il fato, ed arrivare all’imbrunire glorificato
Ma è sbagliato
Fermo il viaggio pur di sentirmi arrivato
Corro dietro a un miraggio ma ho finito il fiato
Che prezzo ha essere apprezzato
E qualche anno dopo avervi già annoiato?
Il successo contemporaneo è al contempo veleno e nutrimento
Ma è pur sempre momentaneo
L’ambizione di puntare in alto non mi da sollievo
Se anche mi sollevo poi mi schianto
Ciò che possiedo non è scarto
Perché non ho idea di dove vado, ma so da dove parto
Giusto questo stringo in mano
Ciò che sono e sono stato, che ho raccolto e raccontato
Ciò che ho scelto, ciò voi mi avete dato
Non sarei lo stesso filo se non fossi in questo prato
Mi fermo, l’intento è vivere il momento
Oppure vivere in eterno?
Quanto del mio interno proviene dall’esterno?
Forse anche questo scriver sul quaderno
Puis tout d'un coup on se sent entouré d'inconnus
Comme isolé, mais inondant l'esprit
Des vortex d'images, des pensées débordantes
Et tu réalises que tu as braqué les banques en vain
Les souvenirs semblent encadrés pour moi
Bien que floues, des peintures baignées de solvant
Se perdre sous les arcades comme si cela pouvait
Protège-moi de la pluie battante
Si j'avais la certitude que ce solvant
Ce n'est pas qu'un diluant
Qui combiné avec le soluté donne une solution à la source
Je serais toujours plus résolu, et tout serait résolu
Pendant que je rejette les apparences
Les jours coulent lentement, jour-nuit et se dissolvent
Le soleil se lève avec diligence, puis descend vers l'ouest
Et encore aujourd'hui, ce n'est rien qui m'attend
Je me ferme, je suis tombé
Un roi ne peut pas demander de l'aide sous le déluge
Nullatenente qui défend la position en bloc
Le roque n'est rien de plus que le déni de ce qui s'est passé
C'est vrai, je me demande "comment aurais-je ?"
Ce mur noir est-il vraiment ce que je voulais ?
Aussi lointain que les instantanés Polaroid
Instantanément, j'ai dû me protéger de toi
Mon visage se reflète dans ce verre
Alors suis-je cela ?
Seulement le peu que je vois ?
Rien d'autre qu'un passager dans ce train
Qui voyage mais est suspendu et tourné vers l'arrière
Peut-être que c'est juste trop tôt
Peut-être que je réalise maintenant que je suis le résultat
D'un processus situé dans l'être
Celui du rejet du jet, regrettant ce qui a été
J'observe à nouveau, si la Pangea est à la dérive
Mais c'est le mouvement d'où le globe dérive
Alors plonger dans le raz de marée peut faire de moi un homme
Donner une idée, si alors elle recrée le son
Et je me retrouve, du comté des regrets je bouge
C'est une histoire épique, j'essaie
Allez, j'ai beaucoup de papiers éparpillés
C'est une façon d'expliquer qui je suis
Je déteste être seul, tu es vital
Dans la vie, tu es des ailes pour m'enlever
Je veux être seul, vous êtes des adversaires
Vous êtes les vignes grimpantes qui me maintiennent au sol, et j'implose
Mais si j'explose sur une feuille
Peut-être que la cendre générera un trèfle à quatre feuilles
Ça germera mais ça passera volontiers
Et il se fanera dans le pré, parmi vous
Je demande quelle est la spécialité de ma tige ?
Et ces feuilles ?
Cette terre?
Après tout, chaque racine est personnelle
Mais à égale comparaison avec chacun dans le monde
Je coule, je sédimente mais je me sens seul et je tremble
Tu pourrais aussi te passer de moi sans
Quel est mon rôle, planté ici ?
Combien vaut un brin d'herbe dans un pré sans fin ?
Et puis je me demande pourquoi je le ferais
Je ne le nierai pas, je sais que j'ai peur de l'anonymat
Je crie mes rimes pour entendre le résultat
Je ne peux pas m'empêcher d'être écouté
Je voudrais définir le destin, et arriver au crépuscule glorifié
Mais c'est faux
J'arrête le voyage pour avoir l'impression d'être arrivé
Je cours après un mirage mais je suis à bout de souffle
Quel est le prix d'être apprécié ?
Et quelques années après vous avoir déjà ennuyé ?
Le succès contemporain est à la fois poison et nourriture
Mais c'est encore momentané
L'ambition de viser haut ne me soulage pas
Si même je me lève, alors je m'écrase
Ce que je possède n'est pas un gaspillage
Parce que je n'ai aucune idée d'où je vais, mais je sais par où commencer
C'est exactement ce que je tiens dans ma main
Ce que je suis et ai été, que j'ai rassemblé et dit
Ce que j'ai choisi, ce que tu m'as donné
Je ne serais pas le même fil si je n'étais pas dans ce pré
J'arrête, l'intention est de vivre l'instant présent
Ou vivre pour toujours ?
Quelle part de mon intérieur vient de l'extérieur ?
Peut-être que je l'écrirai aussi dans mon cahier
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes