Voici les paroles de la chanson : Quicksilver Daydream of Maria , artiste : Michael Martin Murphey Avec traduction
Texte original avec traduction
Michael Martin Murphey
Well, the diamonds fades quickly when matched to the face of Maria
All the harps they sound empty when she lifts her lips to the sky
The brown of her skin makes her hair seem a soft golden rainfall
That spills from the mountains to the bottomless depths of her eyes
Well, she stands all around me her hands slowly sifting the sunshine
All the laughter that linger down deep 'neath her smilin' is free
Well, it spins and it twirls like a hummingbird lost in the morning
And caresses the south wind and silently sails to the sea
Ah, the sculptor stands stricken and the artist he throws away his brushes
When her image comes dancin' the sun she turns sullen with shame
And the birds they go silent the wind stops his sad mournful singing
When the trees of the forest start gently to whisperin' her name
So as softly she wanders I’ll desperately follow her footsteps
And I’ll chase after shadows that offer a trace of her sight
Ah, they promise eternally that she lays hidden within them
But I find they’ve deceived me and sadly I bid them goodbye
So the serpent slide softly away with these moments of laughter
And the the old washy woman has finish her cleanin' and gone
But the bamboo hang heavy in the bondage of quicksilver daydreams
And a lonely child longingly looks for a place to belong
Eh bien, les diamants s'estompent rapidement lorsqu'ils sont associés au visage de Maria
Toutes les harpes sonnent vides quand elle lève les lèvres vers le ciel
Le brun de sa peau fait ressembler ses cheveux à une douce pluie dorée
Qui se déverse des montagnes jusqu'aux profondeurs sans fond de ses yeux
Eh bien, elle se tient tout autour de moi, ses mains tamisant lentement le soleil
Tous les rires qui s'attardent profondément "sous son sourire" sont gratuits
Eh bien, ça tourne et ça virevolte comme un colibri perdu le matin
Et caresse le vent du sud et navigue silencieusement vers la mer
Ah, le sculpteur est foudroyé et l'artiste il jette ses pinceaux
Quand son image vient danser le soleil, elle devient maussade de honte
Et les oiseaux se taisent, le vent arrête son triste chant lugubre
Quand les arbres de la forêt commencent doucement à chuchoter son nom
Alors qu'elle erre doucement, je suivrai désespérément ses traces
Et je poursuivrai les ombres qui offrent une trace de sa vue
Ah, ils promettent éternellement qu'elle se cache en eux
Mais je trouve qu'ils m'ont trompé et malheureusement je leur dis au revoir
Alors le serpent glisse doucement avec ces moments de rire
Et la vieille femme délavée a fini son nettoyage et est partie
Mais le bambou pèse lourd dans l'esclavage des rêveries de vif-argent
Et un enfant solitaire cherche avec envie un endroit où appartenir
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes