Embryo - Michael Patrick Kelly
С переводом

Embryo - Michael Patrick Kelly

Год
2020
Язык
`Allemand`
Длительность
236150

Voici les paroles de la chanson : Embryo , artiste : Michael Patrick Kelly Avec traduction

Paroles : Embryo "

Texte original avec traduction

Embryo

Michael Patrick Kelly

Оригинальный текст

Hallo Mama, hallo Papa, ihr habt mich gezeugt

Ich höre mit, ihr sprecht Arabisch und ein bisschen Deutsch

Ich war schon da, doch euer Plan drehte sich um euch

Ihr habt es irgendwann erfahr’n, aber euch nicht gefreut

Wie muss das aussehen, wenn die Sonne durch die Wolken bricht?

Ich wollte nur das Licht der Welt erblicken, doch ich sollte nicht

Seht hoch, ich fliege mit dem Wind

Lebt wohl, in Liebe euer Kind

Damals warst du noch 'n Embryo

Ich trage diese Narben nicht umsonst

Du willst leben, doch man gab dir nicht die Chance

Damals warst du noch 'n Embryo

Heute wärst du vier

Wegen mir bist du heute nicht mehr hier

Damals warst du noch 'n Embryo (Verzeiht)

Damals warst du noch 'n Embryo (Verzeiht)

Damals warst du noch 'n Embryo

Ich hab’s erfahr’n, da warst du gerade drei

Monate alt, es war 'ne harte Zeit

Ich lernte deine Mutter kenn’n, da hatte ich grad nicht viel

Ich wusste selber nicht, was ihr an meiner Art gefiel

Es hat gefunkt, sie war die Hübscheste im Viertel

Tätowierung rund um ihre Hüfte wie ein Gürtel

Wir unterhielten uns und alles was sie sagte war

Wie Musik, doch leider wurd nicht alles was sie sagte wahr

Eines Tages fragte ich nach ihrer Nummer, fragte nach

Ob sie nicht Lust hat irgendwas zu starten und sie sagte ja

Ich wollte, dass sie meinen Namen trägt, gesagt, getan

Nur ein paar Tage später und wir war’n ein Paar, Arm in Arm

Sie war meine erste große Liebe, aber nach paar Jahr’n

Lief es nicht mehr grad nach Plan

Ich war selber noch 'n Schüler als die Nachricht kam

Klassenfahrt, hätt' ich was geahnt, hätte ich abgesagt

Damals warst du noch 'n Embryo

Ich trage diese Narben nicht umsonst

Du willst leben, doch man gab dir nicht die Chance

Damals warst du noch 'n Embryo

Heute wärst du vier

Wegen mir bist du heute nicht mehr hier

Damals warst du noch 'n Embryo (Verzeiht)

Damals warst du noch 'n Embryo (Verzeiht)

Damals warst du noch 'n Embryo

Alleine konnten wir uns gerade noch die Miete gönn'n

Wir haben uns eingeredet, dass wir dir nichts bieten können

Und wenn ich heute daran denke, bricht es mir das Herz

Du wolltest bleiben, aber leider nahm dich niemand ernst

Du hattest mehr als nur das Recht uns dein Gesicht zu zeigen

Wie konnten wir nur so naiv sein und für dich entscheiden

Es bringt mich um, doch ich kann nichts mehr daran ändern

Ich werfe einen Blick in den Kalender

Damals warst du noch 'n Embryo

Ich trage diese Narben nicht umsonst

Du willst leben, doch man gab dir nicht die Chance

Damals warst du noch 'n Embryo

Heute wärst du vier

Wegen mir bist du heute nicht mehr hier

Damals warst du noch 'n Embryo (Verzeiht)

Damals warst du noch 'n Embryo (Verzeiht)

Damals warst du noch 'n Embryo

Ich trage diese Narben nicht umsonst

Du willst leben, doch man gab dir nicht die Chance

Damals warst du noch 'n Embryo

Heute wärst du vier

Wegen mir bist du heute nicht mehr hier

Damals warst du noch 'n Embryo

Damals warst du noch 'n Embryo

Damals warst du noch 'n Embryo

Перевод песни

Bonjour maman, bonjour papa, tu m'as engendré

Je t'écoute, tu parles arabe et un peu allemand

J'étais déjà là, mais ton plan tournait autour de toi

Tu l'as découvert à un moment donné, mais tu n'étais pas content

À quoi cela doit-il ressembler lorsque le soleil perce les nuages ​​?

Je voulais juste voir la lumière du jour, mais je ne devrais pas

Regarde, je vole avec le vent

Adieu, aime ton enfant

A l'époque tu n'étais encore qu'un embryon

Je ne porte pas ces cicatrices pour rien

Tu veux vivre, mais tu n'as pas eu la chance

A l'époque tu n'étais encore qu'un embryon

Aujourd'hui tu serais quatre

A cause de moi tu n'es plus là aujourd'hui

À l'époque, tu étais encore un embryon (pardonne-moi)

À l'époque, tu étais encore un embryon (pardonne-moi)

A l'époque tu n'étais encore qu'un embryon

J'ai découvert que tu n'avais que trois ans

Des mois, ça a été une période difficile

J'ai connu ta mère quand je n'avais pas grand-chose

Je ne savais pas moi-même ce qu'elle aimait dans mon style

Ça a déclenché, elle était la plus jolie du quartier

Tatouage autour de sa taille comme une ceinture

Nous avons bavardé et tout ce qu'elle a dit était

Comme la musique, mais malheureusement tout ce qu'elle a dit ne s'est pas réalisé

Un jour j'ai demandé son numéro, je l'ai demandé

N'aimerait-elle pas commencer quelque chose et elle a dit oui

Je voulais qu'elle porte mon nom, dit et fait

Quelques jours plus tard et nous étions un couple, bras dessus bras dessous

Elle a été mon premier grand amour, mais après quelques années

Les choses ne se sont pas déroulées comme prévu

J'étais moi-même encore étudiant quand la nouvelle est arrivée

Voyage de classe, si j'avais suspecté quelque chose, j'aurais annulé

A l'époque tu n'étais encore qu'un embryon

Je ne porte pas ces cicatrices pour rien

Tu veux vivre, mais tu n'as pas eu la chance

A l'époque tu n'étais encore qu'un embryon

Aujourd'hui tu serais quatre

A cause de moi tu n'es plus là aujourd'hui

À l'époque, tu étais encore un embryon (pardonne-moi)

À l'époque, tu étais encore un embryon (pardonne-moi)

A l'époque tu n'étais encore qu'un embryon

Seul on pourrait juste s'offrir le loyer

Nous nous sommes convaincus que nous ne pouvions rien vous offrir

Et quand j'y pense aujourd'hui, ça me brise le coeur

Tu voulais rester, mais malheureusement personne ne t'a pris au sérieux

Tu avais plus que le droit de nous montrer ton visage

Comment pourrions-nous être si naïfs et décider pour vous

Ça me tue, mais je ne peux rien y faire

je regarde le calendrier

A l'époque tu n'étais encore qu'un embryon

Je ne porte pas ces cicatrices pour rien

Tu veux vivre, mais tu n'as pas eu la chance

A l'époque tu n'étais encore qu'un embryon

Aujourd'hui tu serais quatre

A cause de moi tu n'es plus là aujourd'hui

À l'époque, tu étais encore un embryon (pardonne-moi)

À l'époque, tu étais encore un embryon (pardonne-moi)

A l'époque tu n'étais encore qu'un embryon

Je ne porte pas ces cicatrices pour rien

Tu veux vivre, mais tu n'as pas eu la chance

A l'époque tu n'étais encore qu'un embryon

Aujourd'hui tu serais quatre

A cause de moi tu n'es plus là aujourd'hui

A l'époque tu n'étais encore qu'un embryon

A l'époque tu n'étais encore qu'un embryon

A l'époque tu n'étais encore qu'un embryon

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes