Voici les paroles de la chanson : Reiss die Hütte ab! (Chirpy Chirpy Cheep Cheep) , artiste : Mickie Krause Avec traduction
Texte original avec traduction
Mickie Krause
Ganz, ganz schnell, gleich wird’s hell
O oje so ein schönes Lied Lied, o oje so ein schönes Lied Lied
so ein schönes Lied Lied habe ich noch nie gehört.
Ich dachte als ich gestern in der sonne relaxte.
O oje so ein schönes Lied Lied
Bei meinen Liedern leg ich jetzt mehr wert auf die Texte.
O oje so ein schönes Lied Lied, habe ich noch nie gehört.
(everybody now)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
ganz, ganz schnell
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Ganz, ganz schnell, gleich wird’s hell
reiß die Hütte ab
(reiß die Hütte ab)
O oje so ein schönes Lied Lied, o oje so ein schönes Lied Lied
so ein schönes Lied Lied habe ich noch nie gehört.
Ich fühle mich sehr wohl hier, denn nur hier tobt der Saal.
O oje so ein schönes Lied Lied
Drum singe ich die erste Strophe einfach nochmal.
O oje so ein schönes Lied Lied habe ich noch nie gehört.
Ich dachte als ich gestern in der sonne relaxte.
O oje so ein schönes Lied Lied.
Bei meinen Liedern leg ich jetzt mehr wert auf die texte.
O oje so ein schönes Lied Lied habe ich noch nie gehört.
all together now
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
ganz, ganz schnell
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Reiß die Hütte ab (Reiß die Hütte ab)
Ganz, ganz schnell, gleich wird’s hell
Très, très vite, il fera bientôt jour
Oh mon Dieu, une si belle chanson chanson, oh mon Dieu, une si belle chanson chanson
Je n'ai jamais entendu une aussi belle chanson.
J'ai pensé que je me détendais au soleil hier.
Oh mon Dieu, une si belle chanson
Avec mes chansons, je mets plus de valeur sur les paroles maintenant.
Oh mon Dieu, une si belle chanson, je ne l'ai jamais entendue.
(tout le monde maintenant)
Abattre la cabane (Abattre la cabane)
Abattre la cabane (Abattre la cabane)
Abattre la cabane (Abattre la cabane)
très, très vite
Abattre la cabane (Abattre la cabane)
Abattre la cabane (Abattre la cabane)
Abattre la cabane (Abattre la cabane)
Très, très vite, il fera bientôt jour
larme de la hutte
(larme de la hutte)
Oh mon Dieu, une si belle chanson chanson, oh mon Dieu, une si belle chanson chanson
Je n'ai jamais entendu une aussi belle chanson.
Je me sens très à l'aise ici, car il n'y a qu'ici que la salle fait rage.
Oh mon Dieu, une si belle chanson
Alors je chante à nouveau le premier couplet.
Oh mon dieu, je n'ai jamais entendu une si belle chanson.
J'ai pensé que je me détendais au soleil hier.
Oh mon Dieu, une si belle chanson chanson.
Avec mes chansons, je mets maintenant plus de valeur sur les paroles.
Oh mon dieu, je n'ai jamais entendu une si belle chanson.
tous ensemble maintenant
Abattre la cabane (Abattre la cabane)
Abattre la cabane (Abattre la cabane)
Abattre la cabane (Abattre la cabane)
très, très vite
Abattre la cabane (Abattre la cabane)
Abattre la cabane (Abattre la cabane)
Abattre la cabane (Abattre la cabane)
Très, très vite, il fera bientôt jour
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes