
Voici les paroles de la chanson : Midsummer Fair , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
Walking home late from midsummer fair
A drunken man stumbled alone
A bitter wind blew through the dirt in his hair
And the branches were rattling like bones like bones
The branches were rattling like bones
Suddenly a pack of glowing black dogs
Came bounding toward him from the woods
Riding behind was a richly dressed huntsman
His saddle weighed down with fine goods fine goods
His saddle weighed down with fine goods
«Oh huntsman please share your spoils with me.»
The drunkard did say with a grin
A thing wrapped in white the huntsman threw down
Then galloped away once again again
He galloped away once again
Inside he found his poor infant child
So blue and so cold to the touch
Then it did twist and fall to the ground
Then shriveled and turned into dust to dust
It shriveled and turned into dust
He hurried on home to see his old wife
Who waited for him at the door
Tears filled her eyes and she shrieked in the night
«Our child is with us no more no more
Our child is with us no more.»
Rentrer à la maison tard de la foire d'été
Un homme ivre a trébuché seul
Un vent amer a soufflé à travers la saleté dans ses cheveux
Et les branches claquaient comme des os comme des os
Les branches claquaient comme des os
Soudain, une meute de chiens noirs brillants
Est venu bondir vers lui depuis les bois
Derrière se trouvait un chasseur richement vêtu
Sa selle alourdie de belles marchandises fines marchandises
Sa selle alourdie de belles marchandises
« Oh chasseur, partagez votre butin avec moi, s'il vous plaît. »
L'ivrogne a dit avec un sourire
Une chose enveloppée de blanc que le chasseur a jetée
Puis galopant encore une fois
Il est reparti au galop
À l'intérieur, il a trouvé son pauvre enfant en bas âge
Si bleu et si froid au toucher
Puis il s'est tordu et est tombé au sol
Puis ratatiné et transformé en poussière en poussière
Il s'est ratatiné et s'est transformé en poussière
Il s'est dépêché de rentrer chez lui pour voir sa vieille femme
Qui l'attendait à la porte
Les larmes ont rempli ses yeux et elle a crié dans la nuit
"Notre enfant est avec nous plus plus plus
Notre enfant n'est plus avec nous ».
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes