
Voici les paroles de la chanson : 't Afscheid , artiste : Mieke Avec traduction
Texte original avec traduction
Mieke
Ik voelde zijn hand door mijn haar
En hij streelde mijn wang
En ik dacht het is voorbij
Nog even maar en dan zie ik hem
Nooit meer terug
Nog een zoen en ik dacht het is voorbij
Maak het kort, doe het vlug
De regen valt neer als een doek op het toneel
In zijn ogen stond niets meer, het werd me teveel
Het was het geluid van de trein, dat ik wist waar ik
Stond
En die trein neemt me mee, ver van waar ik iets vond
Het huis is de trein die mij meevoert, ver weg
Van de plaats waar ik toch nooit gelukkig zou zijn
Uit mijn raam zie ik wazig een stip nog staan
Ik sluit mijn ogen, ik ga hier voor altijd vandaan
De bomen die glijden voorbij aan mijn oog
Mijn gedachten zijn doelloos, mijn tranen zijn droog
In de verte, daar ligt weer de stad in de zon
Een nieuw leven begint waar het eens toch begon
De jaren met hem zijn voorbij, ook mijn jeugd
Is nu oud zonder liefde en ook zonder vreugd
Als een klok die niet tikt, maar wel slijt aan de muur
De prijs van het leven was toch veel te duur
Als een klok die niet tikt, maar wel slijt aan de muur
De prijs van het leven was toch veel te duur
J'ai senti sa main dans mes cheveux
Et il m'a caressé la joue
Et j'ai pensé que c'était fini
Juste un peu de temps et ensuite je le verrai
ne jamais revenir
Un baiser de plus et j'ai pensé que c'était fini
Faites court, faites vite
La pluie tombe comme une nappe sur la scène
Il n'y avait plus rien dans ses yeux, c'est devenu trop
C'était le bruit du train que je savais où j'étais
Était debout
Et ce train m'emmène loin de là où j'ai trouvé quelque chose
La maison est le train qui m'emmène loin
De l'endroit où je ne serais jamais heureux
De ma fenêtre je vois un point flou toujours debout
Je ferme les yeux, je pars d'ici pour toujours
Les arbres qui glissent devant mes yeux
Mes pensées sont sans but, mes larmes sont sèches
In de verte, là se trouve la ville au soleil.
Une nouvelle vie commence là où elle a commencé
Les années avec lui sont finies, ma jeunesse aussi
Est maintenant vieux sans amour et aussi sans joie
Comme une horloge qui ne fait pas tic-tac, mais s'use sur le mur
Le prix de la vie était trop cher
Comme une horloge qui ne fait pas tic-tac, mais s'use sur le mur
Le prix de la vie était trop cher
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes