Marajhin Sister - Mighty Sparrow
С переводом

Marajhin Sister - Mighty Sparrow

Альбом
The Greatest
Год
1982
Язык
`Anglais`
Длительность
418240

Voici les paroles de la chanson : Marajhin Sister , artiste : Mighty Sparrow Avec traduction

Paroles : Marajhin Sister "

Texte original avec traduction

Marajhin Sister

Mighty Sparrow

Оригинальный текст

At a Indian fiesta drink up meh daru

To the lil sister I say «Beti, I love you»

She say, «You try with Marajhin and cause confusion

Seems like you have a weakness for Indian

Like something sweeten you and have you crazy

Well get it from somebody else not me»

«Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

I will give you roti, I will give you dhal

I will give you kachorie with pepper, that’s all

Hamar mai bola tu bada badmass

So if you touch me, latee mangay, cutlass go pass»

«You are everything a man could ever want»

«I adore you more than life», she tell me frank

Around me neck nana go brak he dhantal

Plus baap no like kilwal at all, at all

Is true yuh hav honourable intention

But nani go call me 'neemakharaam'

«Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

I will give you roti, I will give you dhal

I will give you kachorie with pepper, that’s all

Hamar mai bola tu bada badmass

So if you touch me, latee mangay, cutlass go pass»

Girl, the goddess of beauty ain’t lovelier than you

I’ll always be your love, don’t care what your parents do

Their suspicion and skepticism

In no way could stop the wedding plan

So when they call me kutar, bilal, chamar

Make de thing more garam and mitar

«Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

I will give you roti, I will give you dhal

I will give you kachorie with pepper, that’s all

Hamar mai bola tu bada badmass

So if you touch me, latee mangay, cutlass go pass»

Girl, I have so much of everything for you

Let me feel your touch, tell me that your love is true

You are mine and I am your turtle dove

Though bigotry is threatening our love

Thakre thakre thakre hamse

Where there is a will there is a way

She said, «Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

I will give you roti, I will give you dhal

I will give you kachorie with pepper, that’s all

Hamar mai bola tu bada badmass

So if you touch me, latee mangay, cutlass go pass»

Перевод песни

Lors d'une fiesta indienne, buvez meh daru

A la petite soeur je dis "Beti, je t'aime"

Elle dit: "Vous essayez avec Marajhin et semez la confusion

On dirait que vous avez un faible pour l'indien

Comme quelque chose qui t'adoucit et te rend fou

Eh bien, obtenez-le de quelqu'un d'autre pas moi »

"Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

Je te donnerai du roti, je te donnerai du dhal

Je vais te donner du kachorie au poivre, c'est tout

Hamar mai bola tu bada badmass

Alors si tu me touches, latee mangay, coutelas, passe »

"Tu es tout ce qu'un homme peut désirer"

"Je t'adore plus que la vie", me dit-elle franchement

Autour de mon cou nana va brak il dhantal

De plus baap pas du tout comme le kilwal, du tout

Est-ce vrai que vous avez une intention honorable

Mais nani va m'appeler 'neemakharaam'

"Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

Je te donnerai du roti, je te donnerai du dhal

Je vais te donner du kachorie au poivre, c'est tout

Hamar mai bola tu bada badmass

Alors si tu me touches, latee mangay, coutelas, passe »

Fille, la déesse de la beauté n'est pas plus belle que toi

Je serai toujours ton amour, peu importe ce que font tes parents

Leur méfiance et leur scepticisme

En aucun cas, cela ne pourrait arrêter le plan de mariage

Alors quand ils m'appellent kutar, bilal, chamar

Rendre la chose plus garam et mitar

"Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

Je te donnerai du roti, je te donnerai du dhal

Je vais te donner du kachorie au poivre, c'est tout

Hamar mai bola tu bada badmass

Alors si tu me touches, latee mangay, coutelas, passe »

Fille, j'ai tellement de tout pour toi

Laisse-moi sentir ton toucher, dis-moi que ton amour est vrai

Tu es à moi et je suis ta tourterelle

Bien que le fanatisme menace notre amour

Thakre thakre thakre hamse

Là où il y a une volonté, il y a un moyen

Elle a dit : "Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

Je te donnerai du roti, je te donnerai du dhal

Je vais te donner du kachorie au poivre, c'est tout

Hamar mai bola tu bada badmass

Alors si tu me touches, latee mangay, coutelas, passe »

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes