Il Vento - Mina
С переводом

Il Vento - Mina

  • Альбом: Attila Vol. 1

  • Année de sortie: 2011
  • Langue: italien
  • Durée: 4:56

Voici les paroles de la chanson : Il Vento , artiste : Mina Avec traduction

Paroles : Il Vento "

Texte original avec traduction

Il Vento

Mina

Оригинальный текст

Il vento ha soffiato per le strade

La campana del paese ha suonato

Mentre un vecchio, camminando sull’asfalto

Rincorre il suo passato

E la notte così grande e tenebrosa

Tira in sé tutto quel che mi circonda

La montagna è così piena e così vuota

Sembra voglia chiamarmi a sé

Ma io non volevo andare lì

L’esistenza mia da lì finì:

Un inferno di strade e di fiori

Di nuvole e colori

La testa che viaggia nel buio

Purtroppo non è più la mia

E queste nuvole e fiori

Ormai non mi tiran più

E io mi ribello (ma cosa fai?)

E io me ne vado!

(Ma dove vai?)

Nelle mani un’immensa pianura

Un’immensa distesa di fiori

Dove sfogare i miei dolori

O dove andare a coltivare amori

Proprio in fondo a questo quadro

A questa orrenda pioggia di colori

Un piccolo puntino nero

Il tuo viso appeso a un chiodo

E mi sorride

Ma io non volevo andare lì

L’esistenza mia da lì finì:

Un inferno di strade e di fiori

Di nuvole e colori

La testa che viaggia nel buio

Purtroppo non è più la mia

E queste nuvole e fiori

Ormai non mi tiran più

E io mi ribello (ma cosa fai?)

E io me ne vado!

(Ma dove vai?)

Перевод песни

Le vent soufflait dans les rues

La cloche du village a sonné

Tandis qu'un vieil homme marchant sur l'asphalte

Il chasse son passé

Et la nuit si grande et sombre

Il attire tout autour de moi en lui-même

La montagne est si pleine et si vide

Il semble vouloir m'appeler à lui

Mais je ne voulais pas y aller

De là mon existence s'est terminée:

Un enfer de rues et de fleurs

De nuages ​​et de couleurs

La tête qui voyage dans le noir

Malheureusement ce n'est plus le mien

Et ces nuages ​​et ces fleurs

Ils ne me tirent plus

Et je me rebelle (mais qu'est-ce que tu fais ?)

Et je m'en vais !

(Mais où vas-tu ?)

Entre les mains d'une immense plaine

Une immense étendue de fleurs

Où évacuer mes douleurs

Ou où aller pour cultiver les amours

Tout en bas de cette photo

A cette hideuse pluie de couleurs

Un petit point noir

Ton visage accroché à un clou

Et il me sourit

Mais je ne voulais pas y aller

De là mon existence s'est terminée:

Un enfer de rues et de fleurs

De nuages ​​et de couleurs

La tête qui voyage dans le noir

Malheureusement ce n'est plus le mien

Et ces nuages ​​et ces fleurs

Ils ne me tirent plus

Et je me rebelle (mais qu'est-ce que tu fais ?)

Et je m'en vais !

(Mais où vas-tu ?)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes