Voici les paroles de la chanson : Звездопад , artiste : Mirèle Avec traduction
Texte original avec traduction
Mirèle
Я иду по холодным снегам
Тихою поступью, еле касаясь
Я любила летать по утрам
К сонной звезде возвышаясь
Она там одна одинокая
Одна вспышка на сто тысяч лет
Оставит в сердце дыру глубокую
И вмиг звезды уже нет
Свет по волнам, по волнам
Растекается по телам
И никто не может его погасить
Свет по волнам, по волнам
Растекается по губам
Я скажу ему спасибо
Ему спасибо, ему спасибо
По волнам на утро узнаем
Что мы далеко от причала
Но если звезда сама привела
Стоит ли это печали?
Ближе к ночи потушим костер
И накроем ноги листвой
Погасла звезда, дала свет другой
Летит мимолетной искрой
Свет по волнам, по волнам
Растекается по телам
И никто не может его погасить
Свет по волнам, по волнам
Растекается по губам
Я скажу ему спасибо
Ему спасибо, ему спасибо
Je marche sur des neiges froides
D'un pas tranquille, touchant à peine
J'aimais voler le matin
S'élever vers une étoile endormie
Elle est seule là-bas
Un flash en cent mille ans
Laisse un trou profond dans le coeur
Et soudain l'étoile est partie
Lumière sur les vagues, sur les vagues
Se répand sur les corps
Et personne ne peut l'éteindre
Lumière sur les vagues, sur les vagues
Se répand sur les lèvres
je le remercierai
Remerciez-le, remerciez-le
Nous saurons par les vagues du matin
Que nous sommes loin de la jetée
Mais si l'étoile elle-même conduisait
Est-ce que ça vaut le chagrin ?
Plus près de la nuit, éteignez le feu
Et couvrir nos pieds de feuilles
L'étoile s'est éteinte, a donné une autre lumière
Voler comme une étincelle fugace
Lumière sur les vagues, sur les vagues
Se répand sur les corps
Et personne ne peut l'éteindre
Lumière sur les vagues, sur les vagues
Se répand sur les lèvres
je le remercierai
Remerciez-le, remerciez-le
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes