Soweto Blues - Miriam Makeba
С переводом

Soweto Blues - Miriam Makeba

  • Альбом: Welela

  • Année de sortie: 1988
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:16

Voici les paroles de la chanson : Soweto Blues , artiste : Miriam Makeba Avec traduction

Paroles : Soweto Blues "

Texte original avec traduction

Soweto Blues

Miriam Makeba

Оригинальный текст

The children got a letter from the master

It said: no more Xhosa, Sotho, no more Zulu

Refusing to comply they sent an answer

That’s when the policemen came to the rescue

Children were flying bullets dying

The mothers screaming and crying

The fathers were working in the cities

The evening news brought out all the publicity:

Chorus: «Just a little atrocity, deep in the city»

Soweto blues

Soweto blues

Soweto blues

Soweto blues

Benikuphi ma madoda (where were the men)

Abantwana beshaywa (when the children were throwing stones)

Ngezimbokodo Mabedubula abantwana (when the children were being shot)

Benikhupi na (where were you?)

There was a full moon on the golden city

Looking at the door was the man without pity

Accusing everyone of conspiracy

Tightening the curfew charging people with walking

Yes, the border is where he was awaiting

Waiting for the children, frightened and running

A handful got away but all the others

Hurried their chain without any publicity

Chorus: «Just a little atrocity, deep in the city»

Soweto blues

Soweto blues

Soweto blues

Soweto blues

Chorus: Benikuphi ma madoda (where were the men) abantwana beshaywa (when the

children were throwing stones) ngezimbokodo

Mabedubula abantwana (when the children were being shot) Benikhupi na (where

were you?)

Soweto blues

Soweto blues

Soweto blues — abu yethu a mama

Soweto blues — they are killing all the children

Soweto blues — without any publicity

Soweto blues — oh, they are finishing the nation

Soweto blues — while calling it black on black

Soweto blues — but everybody knows they are behind it

Soweto Blues — without any publicity

Soweto blues — they are finishing the nation

Soweto blues — god, somebody, help!

Soweto blues — (abu yethu a mama)

Soweto blues

Перевод песни

Les enfants ont reçu une lettre du maître

Ça disait : plus de xhosa, de sotho, plus de zoulou

Refusant de se conformer, ils ont envoyé une réponse

C'est alors que les policiers sont venus à la rescousse

Les enfants volaient des balles en train de mourir

Les mères crient et pleurent

Les pères travaillaient dans les villes

Les nouvelles du soir ont fait toute la publicité :

Refrain : "Juste une petite atrocité, au fond de la ville"

Le blues de Soweto

Le blues de Soweto

Le blues de Soweto

Le blues de Soweto

Benikuphi ma madoda (où étaient les hommes)

Abantwana beshaywa (quand les enfants lançaient des pierres)

Ngezimbokodo Mabedubula abantwana (quand on a tiré sur les enfants)

Benikhupi na (où étais-tu ?)

Il y avait une pleine lune sur la ville dorée

En regardant la porte était l'homme sans pitié

Accuser tout le monde de complot

Resserrement du couvre-feu obligeant les gens à marcher

Oui, la frontière est là où il attendait

En attendant les enfants, effrayés et en courant

Une poignée s'est échappée mais tous les autres

Pressé leur chaîne sans aucune publicité

Refrain : "Juste une petite atrocité, au fond de la ville"

Le blues de Soweto

Le blues de Soweto

Le blues de Soweto

Le blues de Soweto

Refrain : Benikuphi ma madoda (où étaient les hommes) abantwana beshaywa (quand le

les enfants lançaient des pierres) ngezimkodo

Mabedubula abantwana (lorsque les enfants ont été abattus) Benikhupi na (où

étiez-vous?)

Le blues de Soweto

Le blues de Soweto

Soweto blues - abu yethu a mama

Le blues de Soweto : ils tuent tous les enfants

Soweto blues – sans aucune publicité

Soweto blues - oh, ils finissent la nation

Soweto blues - tout en l'appelant noir sur noir

Le blues de Soweto, mais tout le monde sait qu'il est derrière

Soweto Blues – sans aucune publicité

Le blues de Soweto : ils finissent la nation

Soweto blues – mon Dieu, quelqu'un, à l'aide !

Soweto blues — (abu yethu a mama)

Le blues de Soweto

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes