Moon - Miyavi
С переводом

Moon - Miyavi

  • Альбом: What's My Name

  • Année de sortie: 2010
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:42

Voici les paroles de la chanson : Moon , artiste : Miyavi Avec traduction

Paroles : Moon "

Texte original avec traduction

Moon

Miyavi

Оригинальный текст

Hey moon, baby don’t be so mean

Beggin' u tell me where she’s weepin'

I know u’ve been watchin' everythin' on the globe

Since we’ve been created for seekin' the love

Hey moon, I wonder why u so quiet?

Even now the world’s goin' under to an end

If you would’ve been a mirror to reflect what we do

Then maybe we could’ve avoided

Ima onaji tsuki wo miteru

Sekai ga moeteku shizuka na yoru ni

Hey moon, I bet u’ll be shinnin' up there

All through the nights over a million years

Even after we all human disappear from here

This planet’s history into thin air

I know nothing could ever stay in forever

Like the sun and u moon can never get closer ever

Ima ni mo nakidashisou na kumo ni notte

Kasunda yozora wo tonde iketa nara

Hey moon, am I wrong?

I still believe in

Our prayers ain’t goin' although all beings fleetin'

Now in a silent night, the world is bleedin'

I’m singin' not knowing where she is weepin'

Перевод песни

Hé lune, bébé ne sois pas si méchant

Je vous prie de me dire où elle pleure

Je sais que tu as tout regardé sur le globe

Depuis que nous avons été créés pour rechercher l'amour

Hé lune, je me demande pourquoi tu es si silencieux ?

Même maintenant, le monde est en train de s'effondrer

Si tu aurais été un miroir pour refléter ce que nous faisons

Alors peut-être qu'on aurait pu éviter

Ima onaji tsuki wo miteru

Sekai ga moeteku shizuka na yoru ni

Hé lune, je parie que tu brilleras là-haut

Tout au long des nuits sur un million d'années

Même après que nous ayons tous disparu d'ici

L'histoire de cette planète dans les airs

Je sais que rien ne pourrait jamais rester pour toujours

Comme le soleil et la lune ne peuvent jamais se rapprocher

Ima ni mo nakidashisou na kumo ni notte

Kasunda yozora wo tonde iketa nara

Hé lune, ai-je tort ?

Je crois toujours en

Nos prières ne vont pas bien que tous les êtres soient éphémères

Maintenant, dans une nuit silencieuse, le monde saigne

Je chante sans savoir où elle pleure

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes