Тень - Многоточие
С переводом

Тень - Многоточие

  • Альбом: За бесконечность времени

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: russe
  • Durée: 3:54

Voici les paroles de la chanson : Тень , artiste : Многоточие Avec traduction

Paroles : Тень "

Texte original avec traduction

Тень

Многоточие

Оригинальный текст

Молча сижу и смотрю в твои пустые глаза и в них не видно ни одной пылинки любви.

Смог кто-то подрезать эти провода, теперь друг друга с тобой, нам никогда не

найти.

И если в небе вдруг зажжется молчаливая звезда, светом оголяя твою смятую

постель,

Ты целуя пустоту с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь тень.

Припев:

Ты, целуя пустоту, с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь

тень-тень-тень.

Ты, целуя пустоту, с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь

тень-тень-тень.

И никто не поймет, чья правда здесь права, и никому не узнать, какая ложь здесь

врет.

На уровне зада здесь у кого-то голова, но чаще встречается, что наоборот.

Тебе не понять смысл изгрызанных рук, когда зубы служат лишь, для того,

чтобы есть.

Поверь мне, существует незаконченный круг, но от нашей любви осталась только

месть.

И если в небе вдруг зажжется молчаливая звезда, светом оголяя твою смятую

постель.

Ты целуя пустоту с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь тень!

Припев:

Ты, целуя пустоту, с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь

тень-тень-тень.

Ты, целуя пустоту, с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь

тень-тень-тень.

Как мало для любви бывает времени и денег, как много суицида в отверженных

глазах.

В нашей жизни всегда, кто-то мусор кто-то веник, но вместе все мы игрушки в

чьих-то руках.

Говорят, что все понять не достаточно жизни, но смерти, уж поверьте,

тоже не хватает.

Если в данный момент, осмыслив твои мысли, значит кто-то меня на этом свете

понимает.

Припев:

Ты, целуя пустоту, с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь

тень-тень-тень.

Ты, целуя пустоту, с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь

тень-тень-тень.

Ты, целуя пустоту, с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь

тень-тень-тень.

Ты, целуя пустоту, с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь

тень-тень-тень.

Перевод песни

Je m'assieds en silence et regarde dans tes yeux vides et pas un seul grain d'amour n'y est visible.

Quelqu'un pourrait-il couper ces fils, maintenant l'autre avec vous, nous ne le ferons jamais

trouver.

Et si une étoile silencieuse s'allume soudainement dans le ciel, exposant votre froissé

lit,

Embrassant le vide d'une aile brisée, tu te précipiteras vers moi, mais tu ne verras qu'une ombre.

Refrain:

Toi, embrassant le vide, avec une aile brisée, tu te précipiteras, mais tu ne verras que

ombre-ombre-ombre.

Toi, embrassant le vide, avec une aile brisée, tu te précipiteras, mais tu ne verras que

ombre-ombre-ombre.

Et personne ne comprendra qui est la vérité ici, et personne ne saura quels mensonges sont ici

couché.

Au niveau des fesses, ici quelqu'un a une tête, mais il est plus courant que l'inverse soit vrai.

Vous ne comprenez pas le sens des mains rongées, quand les dents ne servent qu'à

manger.

Croyez-moi, il y a un cercle inachevé, mais tout ce qui reste de notre amour est

vengeance.

Et si une étoile silencieuse s'allume soudainement dans le ciel, exposant votre froissé

lit.

Embrassant le vide d'une aile brisée, tu te précipiteras vers moi, mais tu ne verras qu'une ombre !

Refrain:

Toi, embrassant le vide, avec une aile brisée, tu te précipiteras, mais tu ne verras que

ombre-ombre-ombre.

Toi, embrassant le vide, avec une aile brisée, tu te précipiteras, mais tu ne verras que

ombre-ombre-ombre.

Comme il y a peu de temps et d'argent pour l'amour, combien de suicides chez les parias

les yeux.

Dans notre vie, quelqu'un est toujours un déchet, quelqu'un est un balai, mais ensemble, nous sommes tous des jouets dans

les mains de quelqu'un.

On dit que la vie ne suffit pas pour tout comprendre, mais la mort, crois-moi,

manque également.

Si pour le moment, après avoir compris vos pensées, alors quelqu'un dans ce monde

comprend.

Refrain:

Toi, embrassant le vide, avec une aile brisée, tu te précipiteras, mais tu ne verras que

ombre-ombre-ombre.

Toi, embrassant le vide, avec une aile brisée, tu te précipiteras, mais tu ne verras que

ombre-ombre-ombre.

Toi, embrassant le vide, avec une aile brisée, tu te précipiteras, mais tu ne verras que

ombre-ombre-ombre.

Toi, embrassant le vide, avec une aile brisée, tu te précipiteras, mais tu ne verras que

ombre-ombre-ombre.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes