Ahmed L'Ambulante - Modena City Ramblers
С переводом

Ahmed L'Ambulante - Modena City Ramblers

Альбом
Raccolti
Год
1997
Язык
`italien`
Длительность
243940

Voici les paroles de la chanson : Ahmed L'Ambulante , artiste : Modena City Ramblers Avec traduction

Paroles : Ahmed L'Ambulante "

Texte original avec traduction

Ahmed L'Ambulante

Modena City Ramblers

Оригинальный текст

Quaranta notti al gelo

sotto un portico deserto

ho venduto orologi alle stelle

Ashiwa dea della notte

vieni a coprirmi d’oro

ho braccialetti finti

ed un anello per ogni mano

ma nessuna moglie

La quarantunesima notte

vennero a cercarmi

pestaron gli orologi come conchiglie

Ashiwa dea della notte

fammi tornare a casa

avr?

una valigia

piena di dolci e di cravatte

e rivedr?

il mio villaggio

Cos?

per divertirsi o forse

perch?

risposi male

mi spaccarono la testa con un bastone

Ashiwa dea della notte

lei venne a liberarmi

le mie tempie

lei baci?

ed io guarii

e loro no, non la videro

Quaranta notti al gelo

sotto un portico deserto

ho venduto orologi alle stelle

Ashiwa dea della notte

vieni a coprirmi d’oro

ho braccialetti finti

ed un anello per ogni mano

ma nessuna moglie

Non sono morto al freddo

delle vostre citt?

ma su una grande pila d’ebano

e la mia gente ha cantato e ballato

per quaranta notti

Перевод песни

Quarante nuits dans le froid

sous un porche désert

J'ai vendu des montres à travers le toit

Ashiwa déesse de la nuit

viens me couvrir d'or

j'ai des faux bracelets

et un anneau pour chaque main

mais pas de femme

La quarante et unième nuit

ils sont venus pour moi

ils ont écrasé les horloges comme des obus

Ashiwa déesse de la nuit

Laisse-moi rentrer chez moi

après ?

une valise

plein de bonbons et de cravates

et revoir?

mon village

Quelle?

pour s'amuser ou peut-être

Pourquoi?

j'ai mal répondu

ils m'ont cassé la tête avec un bâton

Ashiwa déesse de la nuit

elle est venue me libérer

mes tempes

tu embrasses ?

et j'ai guéri

et ils non, ils ne l'ont pas vu

Quarante nuits dans le froid

sous un porche désert

J'ai vendu des montres à travers le toit

Ashiwa déesse de la nuit

viens me couvrir d'or

j'ai des faux bracelets

et un anneau pour chaque main

mais pas de femme

Je ne suis pas mort de froid

de vos villes ?

mais sur un gros tas d'ébène

et mon peuple a chanté et dansé

pendant quarante nuits

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes