Vecchio frack - Modugno
С переводом

Vecchio frack - Modugno

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: italien
  • Durée: 3:24

Voici les paroles de la chanson : Vecchio frack , artiste : Modugno Avec traduction

Paroles : Vecchio frack "

Texte original avec traduction

Vecchio frack

Modugno

Оригинальный текст

È giunta mezzanotte

Si spengono i rumori

Si spegne anche l’insegna

Di quell’ultimo caffè

Le strade son deserte

Deserte e silenziose

Un’ultima carrozza

Cigolando se ne và

Il fiume scorre lento

Frusciando sotto i ponti

La luna slende in cielo

Dorme tutta la città

Solo và un’uomo in frack

Ha il cilindro per cappello

Due diamanti per gemelli

Un bastone di cristallo

La gardenia nell’occhiello

E sul candido gilet

Un papillon

Un papillon di seta blu

S’avvicina lentamente

Con incedere elegante

Ha l’aspetto trasognato

Malinconico ed assente

Non si sa da dove vien

Ne dove va

Chi mai sarà

Quell’uomo in frack

Buon nuite bonne nuite

Buon nuite bonne nuite

Buona notte

Va dicendo ad ogni cosa

Ai fanali illuminati

Ad un gatto innamorato

Che randagio se ne va

E' giunta ormai l’aurora

Si spengono i fanali

Si sveglia a poco a poco

Tutta quanta la città

La luna s'è incantata

Sorpresa ed impallidita

Pian piano

Scolorandosi nel cielo sparirà

Sbadiglia una finestra

Sul fiume silenzioso

E nella luce bianca

Galleggiando se ne van

Un cilindro

Un fiore e un frack

Galleggiando dolcemente

E lasciandosi cullare

Se ne scende lentamente

Sotto i ponti verso il mare

Verso il mare se ne và

Chi mai sarà, chi mai sarà

Quell’uomo in frack

Adieu adieu adieu adieu

Addio al mondo

Ai ricordi del passato

Ad un sogno mai sognato

Ad un’attimo d’amore

Che mai più ritornerà

Перевод песни

C'est minuit

Les bruits s'éteignent

Le signe s'éteint aussi

De ce dernier café

Les rues sont désertes

Déserté et silencieux

Un dernier carrosse

Grinçant, ça s'en va

La rivière coule lentement

Bruissement sous les ponts

La lune brille dans le ciel

Toute la ville dort

Seul un homme en queue va

Il a un chapeau cylindre

Deux diamants pour boutons de manchette

Un bâton de cristal

Le gardénia à la boutonnière

Et sur le gilet blanc

Un noeud papillon

Un nœud papillon en soie bleue

Il s'approche doucement

D'une démarche élégante

Il a un regard rêveur

Mélancolique et absent

On ne sait pas d'où ça vient

Où ça va

Qui cela sera

Cet homme en queue

Bonne nuit Bonne nuit

Bonne nuit Bonne nuit

Bonne nuit

C'est dire à tout

Aux lumières illuminées

À un chat amoureux

Quelles feuilles errantes

L'aube est maintenant venue

Les lumières s'éteignent

Il se réveille petit à petit

Toute la ville

La lune est enchantée

Surpris et blanchi

Lentement

S'estompant dans le ciel, il disparaîtra

Bâiller une fenêtre

Sur la rivière silencieuse

Et dans la lumière blanche

Flottant, ils laissent ils

Un cylindre

Une fleur et un fracturé

Flottant doucement

Et se laisser bercer

Il descend lentement

Sous les ponts vers la mer

Vers la mer, ça part

Qui sera jamais, qui sera jamais

Cet homme en queue

Adieu adieu adieu adieu

Adieu au monde

Aux souvenirs du passé

À un rêve dont je n'ai jamais rêvé

Pour un moment d'amour

Qui ne reviendra jamais

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes