Voici les paroles de la chanson : Zarabane Makoos , artiste : Mohsen Yeganeh Avec traduction
Texte original avec traduction
Mohsen Yeganeh
تنها امید من که ناامیده
امیدمن دوباره ته کشیده
لحظه ب لحظه فکرناامیدی
این لحظات امونمو بریده
اونکه میگفت بادستای دل من ازقفس بی کسی آزاد شد
چی شد که باگریه ی من شاد شد باشبنم اشکمن آباد شد
از وقتی رفت یه روز خوش ندیدم
خواستم دلم یه گوشه ای بمیره
خسته شدم چه انتظارسختی یکی بیادجون منو بگیره
قلب من از تپیدنش خسته شد نبضم باضربه های معکوس مرد
قلب من ازخستگی خوابش گرفت
این دل ناامیدو مایوس مرد…
شاید صدای زخمیه دله من
مرحم زخمای دله توباشه…
زخمای دلت ؛
شاید که قصه ی جدایی من نزاره هیشکی ازکسی جداشه…
ازوقتی رفت یه روز خوش ندیدم
خواستم دلم یه گوشه ای بمیره
خسته شدم چه انتظارسختی یکی بیادجون منو بگیره
قلب من از تپیدنش خسته شد
نبضم باضربه های معکوس مرد
قلب من ازخستگی خوابش گرفت
این دل ناامیدو مایوس مرد…
Mon seul espoir est d'être déçu
Mon espoir est à nouveau en baisse
Moment B Moment de désespoir
Ces moments nous coupent
Celui qui a dit que mon cœur était libéré de la cage de personne
Pourquoi mes pleurs m'ont-ils rendu heureux ?
Je n'ai pas passé une bonne journée depuis son départ
Je voulais que mon coeur meure dans un coin
Je suis fatigué d'attendre que quelqu'un me rattrape
Mon coeur était fatigué de le battre
Mon coeur s'est endormi d'épuisement
Ce cœur désespéré est mort…
Peut-être le son de ma blessure au coeur
مرم زخمای دله توباشه…
Plaies du coeur;
Peut-être que l'histoire de ma séparation n'a été séparée de personne زار
Je n'ai pas passé une bonne journée depuis son départ
Je voulais que mon coeur meure dans un coin
Je suis fatigué d'attendre que quelqu'un me rattrape
Mon coeur était fatigué de le battre
Pouls avec battements inversés masculins
Mon coeur s'est endormi d'épuisement
Ce cœur désespéré est mort…
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes