Von Osten bis Westen - Mono & Nikitaman, Russkaja
С переводом

Von Osten bis Westen - Mono & Nikitaman, Russkaja

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Allemand
  • Durée: 4:16

Voici les paroles de la chanson : Von Osten bis Westen , artiste : Mono & Nikitaman, Russkaja Avec traduction

Paroles : Von Osten bis Westen "

Texte original avec traduction

Von Osten bis Westen

Mono & Nikitaman, Russkaja

Оригинальный текст

Überall auf der Welt werden die Leute laut

In Moskau und New York werden die Leute laut

In Myanmar und in Paris werden die Leute laut

Sogar in Düsseldorf und Linz werden die Leute laut

Von Osten bis Westen geht es nur «Ho»

Und von Norden bis Süden immer nur «Hey»

Und die Besten der Besten die sagen «Ya man»

Es ist noch weit, aber wir sind nah dran …

… «Ho»

… «Hey

… «Ya man»

Vom Fußball-Fanchor bis zum Kinderlied

Von den Sufis im Iran bis zum Club in Paris

Von Karaoke bis zum Kehlgesang der Inuit

Überall wo’s Menschen gibt, gibt es Musik

Bands und Sessions und zu große Träume

Jams und nächtelang in Proberäumen

Egal, wohin man geht, es ist überall gleich

Es geht nichts verloren, wenn man es teilt

Tausend Sprachen, tausend Stimmen

Verstaht man nur, wenn alle singen

Tausend Sprachen, tausend Stimmen

Versteht man nur, wenn alle singen

Wenn wir das wirklich wollen, dann kann uns jeder hören

Man ist noch lauter als man glaubt, wir sind international

Wir sind ein ganzer Haufen, entschuldigung, wir wollen stören

Wir wohnen zufällig ja auch auf den Planeten unserer Wahl

Die Erde ist ein Raumschiff und zieht langsam ihre Bahnen

Keiner weiß genau wieso und keiner weiß genau wielang

Aber ich weiß, dass wir alle was zu sagen haben

Aus allen Himmeslrichtungen kommen die Stimmen heute zusammen

Перевод песни

Partout dans le monde, les gens deviennent bruyants

À Moscou et à New York, les gens font du bruit

Au Myanmar et à Paris, les gens font du bruit

Même à Düsseldorf et à Linz, les gens font du bruit

D'est en ouest c'est que "Ho"

Et du nord au sud juste "Hey"

Et le meilleur des meilleurs disant "Ya man"

C'est encore loin, mais on s'en rapproche...

… "ho"

… "Hé

… « Yaman »

Des chorales de supporters de football aux chansons pour enfants

Des soufis en Iran au club de Paris

Du karaoké au chant guttural inuit

Partout où il y a des gens, il y a de la musique

Groupes et sessions et rêves trop grands

Jams et nuits dans les salles de répétition

Peu importe où tu vas, c'est partout pareil

Rien n'est perdu en le partageant

Mille langues, mille voix

Tu ne le comprends que quand tout le monde chante

Mille langues, mille voix

Tu ne le comprends que quand tout le monde chante

Si nous le voulons vraiment, alors tout le monde peut nous entendre

Vous êtes encore plus bruyant que vous ne le pensez, nous sommes internationaux

Nous sommes tout un groupe, désolé, nous voulons déranger

Il se trouve aussi que nous vivons sur la planète de notre choix

La terre est un vaisseau spatial et fait lentement son orbite

Personne ne sait exactement pourquoi et personne ne sait exactement combien de temps

Mais je sais que nous avons tous quelque chose à dire

Les voix s'unissent aujourd'hui de toutes parts

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes