
Voici les paroles de la chanson : Trúnó , artiste : Moses Hightower Avec traduction
Texte original avec traduction
Moses Hightower
Þau sitja eftir
Með auð sætispláss til beggja handa
Dreypandi sitt á hvað
Á drykkjunum sem eftir standa
«Alveg sjálfsagt
Ekki að minnast á
Láttu vaða
Leystu skjóðu frá
Ég segi engum!»
Svo kryfjast hjartans mál
Og einhvers andadýr er panda
Trúnó, trúnó, kinn við kinn:
Þú og ég og einhver vinur þinn
Trúnó treina, trúnó viðhalda
Nóttin naumast orðin miðaldra
Og við svo krumpuð bæði og breytt
Því það er langt um liðið
Og hundruð hundaára
Hafa á okkar daga drifið
«Alveg sjálfsagt
Ekki að minnast á
Láttu vaða
Leystu skjóðu frá
Ég segi engum!»
Trúnó, trúnó, kinn við kinn:
Þú og ég og einhver vinur þinn
Trúnó treina, trúnó viðhalda
Nóttin naumast orðin miðaldra
Hann ber af sér blak frá makanum —
Þau takast á, hvort skuli saka um
Þakið sem hrakar í rakanum
«En ég makaði á það fram og til baka, ha?
Vertu ekki hengjandi smið fyrir bakara.»
Trúnó, trúnó, (kinn við) kinn við kinn:
Þú og ég og einhver vinur þinn
Trúnó treina, trúnó viðhalda
Nóttin naumast orðin miðaldra
Ils restent derrière
Avec espace de siège libre pour les deux mains
Goutte à goutte sur quoi
Sur les boissons restantes
"Bien sûr
Sans parler de
Laissez-le patauger
Relâchez le bouclier
Je ne le dirai à personne !"
Ensuite, les questions de cœur sont disséquées
Et l'animal spirituel de quelqu'un est un panda
Vrai, vrai, joue contre joue :
Toi et moi et un de tes amis
Faire confiance pour former, faire confiance pour entretenir
La nuit est presque d'âge mûr
Et nous nous sommes tous les deux froissés et changés
Parce que c'était il y a longtemps
Et des centaines d'années de chien
Avoir de nos jours le lecteur
"Bien sûr
Sans parler de
Laissez-le patauger
Relâchez le bouclier
Je ne le dirai à personne !"
Vrai, vrai, joue contre joue :
Toi et moi et un de tes amis
Faire confiance pour former, faire confiance pour entretenir
La nuit est presque d'âge mûr
Il emporte une volée de son compagnon -
Ils discutent de l'opportunité de blâmer
Le toit qui pourrit dans l'humidité
« Mais j'ai fait des allers-retours là-dessus, hein ?
Ne soyez pas le bourreau d'un boulanger.»
Confiance, confiance, (joue contre) joue contre joue :
Toi et moi et un de tes amis
Faire confiance pour former, faire confiance pour entretenir
La nuit est presque d'âge mûr
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes