Mr. Liar - MUCC

Mr. Liar - MUCC

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:19

Voici les paroles de la chanson : Mr. Liar , artiste : MUCC Avec traduction

Paroles : Mr. Liar "

Texte original avec traduction

Mr. Liar

MUCC

Texte original

Kowareta sekai no sumikko de Bokura wa sora miageteru Kimi no nukumori wo

sagashi ni Yuku yoIn the corner of the broken world, we are looking up at the

sky

I’m going to go searching for your warmth

Tada te wo nobashiteta Ikiba mo nai kuse ni Sabishisa kakushite Tesaguri de

aruku Kimi ga inai yoru ni Hajimete kanjita Kokoro no naka no itamiI was just

reaching out my hand, even though I had nowhere to go

I hide my loneliness, and fumble around as I walk

I felt it for the first time on the night your weren’t there, The pain in my

heart

Kowareta sekai no sumikko de Bokura wa sora miageteru Kimi no nukumori wo

sagashi ni Yuku yoIn the corner of the broken world, we are looking up at the

sky

I’m going to go searching for your warmth

Kankaku ga nibutteiru?

Namida wa afureru no ni Kono kimochi tte nan dakke?

Dokoka ni wasureteru

Saa, mondai wa kono kesenai EREKUTORORAITO Kokoro no naka no AkariIs the

sensation starting to fade?

Even though these tears overflow?

What was this feeling called again?

I’ve forgotten it somewhere along the way

Now, the problem is this unerasable electro-light, The light in my heart.

«Aitai» to DOA wo tataite Boku wa shiranai FURI wo shita Asu ni nareba kono

itami mo Umi no mukou e shizumu?

I bang on the door of «I want to see you», but I pretend I didn’t

Once morning comes, will this feeling as well sink the bottom of the ocean?

Kowareta sekai no sumikko de Bokura wa sora miageteru Kimi no nukumori wo

sagashi ni Yuku yoIn the corner of the broken world, we are looking up at the

sky

I’m going to go searching for your warmth

Tsunaida sono te no binetsu ga Kienai akari wo tomoseba Boyaketa sekai no sumi

made Terasu Hora Azayaka niIf the slight fever of warmth that rises when we

hold hands lights a light, Look, It will shine until it reaches even the

corners of the dimmed world, so brightly

Kanashimi wa shizumi Hora Yo ga akeru Kimi to nukumori wo sagashi ni Yukou Mada

minu Sekai e to

Traduction de la chanson

Kowareta sekai no sumikko de Bokura wa sora miageteru Kimi no nukumori wo

sagashi ni Yuku yoDans le coin du monde brisé, nous regardons le 

ciel

Je vais chercher ta chaleur

Tada te wo nobashiteta Ikiba mo nai kuse ni Sabishisa kakushite Tesaguri de

aruku Kimi ga inai yoru ni Hajimete kanjita Kokoro no naka no itamiJ'étais juste

tendre la main, même si je n'avais nulle part où aller

Je cache ma solitude et je tâtonne en marchant

Je l'ai ressenti pour la première fois la nuit où tu n'étais pas là, la douleur dans mon

cœur

Kowareta sekai no sumikko de Bokura wa sora miageteru Kimi no nukumori wo

sagashi ni Yuku yoDans le coin du monde brisé, nous regardons le 

ciel

Je vais chercher ta chaleur

Kankaku ga nibutteiru ?

Namida wa afureru no ni Kono kimochi tte nan dakke ?

Dokoka ni wasureteru

Saa, mondai wa kono kesenai EREKUTORORAITO Kokoro no naka no AkariEst le

la sensation commence à s'estomper ?

Même si ces larmes débordent ?

Comment s'appelait encore ce sentiment ?

Je l'ai oublié quelque part en cours de route

Maintenant, le problème est cette électro-lumière ineffaçable, La lumière dans mon cœur.

"Aitai" à DOA wo tataite Boku wa shiranai FURI wo shita Asu ni nareba kono

itami mo Umi no mukou e shizumu ?

Je frappe à la porte de « Je veux vous voir », mais je fais semblant de ne pas le faire

Une fois le matin venu, ce sentiment coulera-t-il également le fond de l'océan ?

Kowareta sekai no sumikko de Bokura wa sora miageteru Kimi no nukumori wo

sagashi ni Yuku yoDans le coin du monde brisé, nous regardons le 

ciel

Je vais chercher ta chaleur

Tsunaida sono te no binetsu ga Kienai akari wo tomoseba Boyaketa sekai no sumi

a fait Terasu Hora Azayaka niIf la légère fièvre de la chaleur qui monte quand nous

tenir la main allume une lumière, regarde, elle brillera jusqu'à ce qu'elle atteigne même le

coins du monde obscurci, si brillamment

Kanashimi wa shizumi Hora Yo ga akeru Kimi to nukumori wo sagashi ni Yukou Mada

minu Sekai e à

Autres chansons de l'artiste :

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes