
Voici les paroles de la chanson : Panorama , artiste : MUCC Avec traduction
Texte original avec traduction
MUCC
Kutabireta shiito hokorimamire shigaa soketto
Omotai handoru kikino amai bureeki
Kaasutereoniwa haifaino rokkusutaa yadori
Tsugihagidarakeno michiwo hashiru onborowagon
Yumetsumisugite shizumushataide
Hokorashigeni kirarihikaru enburemu
Saa, yuko bokura panorama egaku yumeto
Akimosezu mainichiwaraiau konobashode
Ima to mirai tsunagu taimu mashinsa
Dokomademo michiwa tsuzuiteku tsuzuiteku
Boku ra no yumewa owattanokana
Karapponi natta toranku nekoronde
Sorawo miteta kumoga nagaretetta
Yukkuri katachiwo kaenagara chigirenagara
Kyokara boku ra sorezoreno yumewo
Akimo sezu waratta kokokara (arukidashite)
Saa yuko bokura azayakana panoramae
Dokomademo michiwa tsuzuiteku tsuzuiteku
Panorama
A seat, out of breath, cigarette lighter, morgue
The steering wheel weighty, the brakes light
Stereo rock stars sound off the car radio
The dickey car rips over the patched up streets
The car that is loaded with dreams disappears in the distance
And a proud sign is sparkling on it Come on, let’s go there, we’re the dreamer that design the panorama
To the place where we’re laughing together, the whole day, incessantly
This is a time machine that’s uniting the present and the future
The paths head towards the abyss, further and further
«Our"dream, is it over?
While we’re sleeping in the bag that is empty now
l’m looking at the sky, at the weeping clouds
From now on, «our"dreams will go their way, every dream on it’s own
(While we’re removing) from this place where we’re laughing incessantly
come on, let’s go there, all together, towards the unique panorama
The paths head towards the abyss, further and further
Kutabireta shiito hokorimamire shigaa soketto
Omotai handoru kikino amai bureeki
Kaasutereoniwa haifaino rokkusutaa yadori
Tsugihagidarakeno michiwo hashiru onborowagon
Yumetsumisugite shizumushataide
Hokorashigeni kirarihikaru enburemu
Saa, yuko bokura panorama egaku yumeto
Akimosezu mainichiwaraiau konobashode
Ima à mirai tsunagu taimu mashinsa
Dokomademo michiwa tsuzuiteku tsuzuiteku
Boku ra no yumewa owtanokana
Karapponi natta toranku nekoronde
Sorawo miteta kumoga nagaretetta
Yukkuri katachiwo kaenagara chigirenagara
Kyokara boku ra sorezoreno yumewo
Akimo sezu waratta kokokara (arukidashite)
Saa yuko bokura azayakana panorama
Dokomademo michiwa tsuzuiteku tsuzuiteku
Panorama
Un siège, à bout de souffle, allume-cigare, morgue
Le volant lourd, les freins légers
Les stars du rock stéréo sonnent sur l'autoradio
La voiture Dickey déchire les rues rapiécées
La voiture chargée de rêves disparaît au loin
Et un signe fier scintille dessus Allez, allons-y, nous sommes le rêveur qui dessine le panorama
À l'endroit où nous rions ensemble, toute la journée, sans cesse
Il s'agit d'une machine à remonter le temps qui unit le présent et l'avenir
Les chemins se dirigent vers l'abîme, de plus en plus loin
« Notre" rêve, est-il terminé ?
Pendant que nous dormons dans le sac qui est vide maintenant
Je regarde le ciel, les nuages qui pleurent
Désormais, "nos" rêves suivront leur chemin, chaque rêve tout seul
(Pendant qu'on s'éloigne) de cet endroit où on rigole sans arrêt
allez, allons-y, tous ensemble, vers le panorama unique
Les chemins se dirigent vers l'abîme, de plus en plus loin
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes