Bereue - MUDI
С переводом

Bereue - MUDI

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: Allemand
  • Durée: 2:46

Voici les paroles de la chanson : Bereue , artiste : MUDI Avec traduction

Paroles : Bereue "

Texte original avec traduction

Bereue

MUDI

Оригинальный текст

Sie fragen, ob ich irgendwas bereu' im Leben

Bereue nicht meine, sondern Mamas Tränen

Ich möchte noch ihren Segen, bevor ich gehe

Verzeih mir all die Sorgen, all die Probleme

Sie fragen, ob ich irgendwas bereu' im Leben

Ja, ich hab' geliebt, doch leider trennten sich die Wege

Egal, wie viele Meilen uns auch trennen sollten

Ich schreibe ganz groß «Habibi» über deine Wolken

Erfüllte deine Wünsche, denn wir beide wollten

Kinder und 'ne Villa, weit weg von all den Leuten

Bereu' die Zeit, die ich in falsche Brüder investiert hab'

Denn geht’s um Geld und Frauen, zeigen Menschen die Gesichter

Ich war zu jung, viel zu jung, viel zu naiv, gutherzig, so dumm

War zu jung, doch mit dem Alter kam die Reife

Bereute nie, dass ich auf manche Menschen scheiße

Ich bin meilenweit gegangen

Manchmal auch zu zweit, doch wann komm' ich an?

Wann kann ich zurückblicken, ohne diese Angst?

Manchmal glaube ich, ich verliere den Verstand

Zu viel von meiner Kraft investiert, ich bereue

Wegen ihr das Blatt vollgeschmiert, ich bereue

Zu viele Menschen, deren Neid ich bereue

Alte Träume starben, doch täglich kommen neue

Wallah, ich bereue

Wallah, ich bereue

Bereue

Wallah, ich bereue

Sie fragen, ob ich irgendwas bereu' im Leben

Ja, ich hab' bereut, gemerkt, muss was unternehmen

Hatte tausend Pläne, ging tausend Wege

Ging durch die Hölle, doch verlor nicht meine Ehre

Respektvoll, wie ich rede, aber nicht mit jedem

Dieses Leben ist ein Nehmen und Geben

Bereu' die Zeit, die ich unnötig verschwendet hab'

Gott gab mir viel, doch mein Auge wurd' nicht satt

Kannte meinen Glauben immer dann, wenn es dunkel war

Undankbar, bereu', wie dumm ich war

Sie fragen, ob ich irgendwas bereu' im Leben

Mich hat’s nie interessiert, was Leute reden

Mich hat’s nie interessiert, wer was ist, wer was hat

Hauptsache mein Plan klappt

Bereute viel, aber Baba sagte «Kopf hoch»

Denn jeden Tag ändert sich die Welt auf Knopfdruck

Ich bin meilenweit gegangen

Manchmal auch zu zweit, doch wann komm' ich an?

Wann kann ich zurückblicken, ohne diese Angst?

Manchmal glaube ich, ich verliere den Verstand

Zu viel von meiner Kraft investiert, ich bereue

Wegen ihr das Blatt vollgeschmiert, ich bereue

Zu viele Menschen, deren Neid ich bereue

Alte Träume starben, doch täglich kommen neue

Wallah, ich bereue

Wallah, ich bereue

Bereue

Wallah, ich bereue

Zu viel von meiner Kraft investiert, ich bereue

Wegen ihr das Blatt vollgeschmiert, ich bereue

Zu viele Menschen, deren Neid ich bereue

Alte Träume starben, doch täglich kommen neue

Wallah, ich bereue

Wallah, ich bereue

Перевод песни

Tu me demandes si j'ai des regrets dans la vie

Ne regrette pas mes larmes, regrette celles de maman

Je veux sa bénédiction avant de partir

Pardonne-moi tous les soucis, tous les ennuis

Tu me demandes si j'ai des regrets dans la vie

Oui, j'ai adoré, mais malheureusement nous nous sommes séparés

Peu importe combien de kilomètres devraient nous séparer

J'écrirai "Habibi" en grosses lettres sur tes nuages

Réalisé vos souhaits, parce que nous voulions tous les deux

Des enfants et un manoir loin de tout le monde

Regrette le temps que j'ai investi dans de mauvais frères

Parce que quand il s'agit d'argent et de femmes, les gens montrent leurs visages

J'étais trop jeune, bien trop jeune, bien trop naïf, bienveillant, tellement stupide

Était trop jeune, mais avec l'âge est venue la maturité

Je n'ai jamais regretté d'avoir chié sur certaines personnes

j'ai parcouru des kilomètres

Parfois à deux, mais quand vais-je arriver ?

Quand puis-je regarder en arrière sans cette peur ?

Parfois je pense que je deviens fou

J'ai trop investi de ma force, je regrette

Couvert la feuille à cause d'elle, je regrette

Trop de gens que je regrette d'avoir envié

Les vieux rêves sont morts, mais de nouveaux viennent chaque jour

Wallah, je regrette

Wallah, je regrette

le regret

Wallah, je regrette

Tu me demandes si j'ai des regrets dans la vie

Oui, je l'ai regretté, je dois faire quelque chose

Avait mille plans, parcouru mille chemins

J'ai traversé l'enfer mais je n'ai pas perdu mon honneur

Respectueux de ma façon de parler, mais pas avec tout le monde

Cette vie est un donnant-donnant

Regrette le temps que j'ai perdu inutilement

Dieu m'a donné beaucoup, mais mes yeux ne pouvaient pas en avoir assez

J'ai toujours su ma foi quand il faisait noir

Ingrat, regrette à quel point j'ai été stupide

Tu me demandes si j'ai des regrets dans la vie

Je n'ai jamais été intéressé par ce que les gens disent

Je n'ai jamais été intéressé par qui est quoi, qui a quoi

L'essentiel est que mon plan fonctionne

Je regrette beaucoup mais Baba a dit de relever la tête

Parce que chaque jour, le monde change sur simple pression d'un bouton

j'ai parcouru des kilomètres

Parfois à deux, mais quand vais-je arriver ?

Quand puis-je regarder en arrière sans cette peur ?

Parfois je pense que je deviens fou

J'ai trop investi de ma force, je regrette

Couvert la feuille à cause d'elle, je regrette

Trop de gens que je regrette d'avoir envié

Les vieux rêves sont morts, mais de nouveaux viennent chaque jour

Wallah, je regrette

Wallah, je regrette

le regret

Wallah, je regrette

J'ai trop investi de ma force, je regrette

Couvert la feuille à cause d'elle, je regrette

Trop de gens que je regrette d'avoir envié

Les vieux rêves sont morts, mais de nouveaux viennent chaque jour

Wallah, je regrette

Wallah, je regrette

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes