Frau aus dem Libanon - MUDI
С переводом

Frau aus dem Libanon - MUDI

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: Allemand
  • Durée: 3:34

Voici les paroles de la chanson : Frau aus dem Libanon , artiste : MUDI Avec traduction

Paroles : Frau aus dem Libanon "

Texte original avec traduction

Frau aus dem Libanon

MUDI

Оригинальный текст

1975 — Libanon, Bürgerkrieg

Mitten in Beirut gibt’s eine Frau, die einen Kurden liebt

Sie stammt aus 'ner edlen Familie, er war ein Straßenjunge

Ein Rebell, der mit 'ner Kalash durch die Straßen tummelt

Es war Liebe auf den ersten Blick

Es hat gefunkt zwischen ihn' auf dem Nachhauseweg

Er wusste, dass es schwer wird, und fing dann diesen Kampf an

Ging zu ihrem Vater und hielt um ihre Hand an

Doch ihr Vater akzeptierte nicht

Ein Kurden für sein einziges Mädchen?!

Nein, er kriegt sie nicht!

Niemals gibt er seine Tochter frei für ein' Rebell

Nicht mal für Million', nicht mal fürs ganze Geld der Welt

Hausarrest — aus der Traum, sie durfte nicht mehr raus

Also schreibt er ihr seine Liebe aufs Papier auf

Gibt die Briefe ihrer Freundin

Und macht ihr klar, was dieses Mädchen ihm bedeutet

Braune Augen, schwarzes Haar

Ihr Gesicht strahlt nūr aus, Mā schā'a llāh

Er ist verliebt, sie hat sein Herz gewonnen

Er liebt die Frau aus dem Libanon

Braune Augen, schwarzes Haar

Ihr Gesicht strahlt nūr aus, Mā schā'a llāh

Er ist verliebt, sie hat sein Herz gewonnen

Er liebt die Frau aus dem Libanon

Für ihn gab’s kein Aufgeben, ein Mann kämpft um seine Frau

Kämpft um seine Liebe, um sein' Traum

Denn er hat es ihr versprochen, er wird sie heiraten

Sie zu seiner Frau machen, gemeinsam aus dem Krieg schaffen

Heimlich treffen gab es nicht, auch wenn sie verliebt waren

Stadtbekannt — ihr Vater wusste, dass er ein Bandit war

Er hat versprochen, sich zu ändern

Veränderte sein Leben aus Liebe zu ihr’n Eltern

1978 — Deutschland, Krieg entkommen

Frisch verheiratet mit der Frau aus dem Libanon

Zwanzig Jahre alt, frisch verliebt in einem fremden Land

In einem Land dessen Sprache er nicht kann

Kurz darauf folgte seine Großfamilie ihm

Zehn Geschwister alle aus dem Krieg nach Berlin

Seine Frau war da noch schwanger, sein erstes Kind erwartet ihn

Er muss so schnell wie’s geht jetzt Geld verdienen

Braune Augen, schwarzes Haar

Ihr Gesicht strahlt nūr aus, Mā schā'a llāh

Er ist verliebt, sie hat sein Herz gewonnen

Er liebt die Frau aus dem Libanon

Braune Augen, schwarzes Haar

Ihr Gesicht strahlt nūr aus, Mā schā'a llāh

Er ist verliebt, sie hat sein Herz gewonnen

Er liebt die Frau aus dem Libanon

Viele Jahre sind vergangen, mittlerweile ist er Vater

Die Frau aus dem Libanon fünffache Mama

Zusammen waren sie in Mekka, er hat es ihn' bewiesen

Jedem, der meinte, dass seine Liebe niemals echt war

Vom Rebellen zum Geschäftsführer

Hilft ihrer Familie in Libanon, schickt Geld rüber

Sie macht seine Welt noch bunter

Die Frau aus dem Libanon — meine Mutter

Die Frau, die niemand je ersetzen kann

Die Frau, die man mit Worten nicht beschreiben kann

Zu ihren Füßen liegt das Paradies

Der Inbegriff von Ehe — vierzig Jahre schon verliebt

Braune Augen, schwarzes Haar

Ihr Gesicht strahlt nūr aus, Mā schā'a llāh

Er ist verliebt, sie hat sein Herz gewonnen

Er liebt die Frau aus dem Libanon

Braune Augen, schwarzes Haar

Ihr Gesicht strahlt nūr aus, Mā schā'a llāh

Er ist verliebt, sie hat sein Herz gewonnen

Er liebt die Frau aus dem Libanon

Перевод песни

1975 — Liban, guerre civile

Au milieu de Beyrouth il y a une femme qui aime un Kurde

Elle vient d'une famille noble, il était un garçon de la rue

Un rebelle se promenant dans les rues avec un Kalash

C'était un coup de foudre

Ça a éclaté entre eux sur le chemin du retour

Il savait que ça allait être dur, alors il a commencé ce combat

Elle est allée voir son père et lui a demandé sa main

Mais son père n'a pas accepté

Un Kurde pour sa seule fille ?!

Non, il ne les aura pas !

Il ne libère jamais sa fille pour un rebelle

Même pas pour un million', même pas pour tout l'argent du monde

Assignation à résidence - hors du rêve, elle n'était plus autorisée à sortir

Alors il écrit son amour sur papier pour elle

Donne les lettres de son amie

Et lui fait réaliser ce que cette fille signifie pour lui

Yeux marrons, cheveux noirs

Son visage rayonne seulement, Mā sha'a llāh

Il est amoureux, elle a conquis son coeur

Il aime la femme du Liban

Yeux marrons, cheveux noirs

Son visage rayonne seulement, Mā sha'a llāh

Il est amoureux, elle a conquis son coeur

Il aime la femme du Liban

Il n'y avait pas d'abandon pour lui, un homme se bat pour sa femme

Se bat pour son amour, pour son rêve

Parce qu'il lui a promis qu'il l'épouserait

Faire d'elle sa femme, sortir de la guerre ensemble

Il n'y avait pas de rencontres secrètes, même s'ils étaient amoureux

Bien connu en ville - son père savait qu'il était un bandit

Il a promis de changer

A changé sa vie par amour pour ses parents

1978 — L'Allemagne, échappée à la guerre

Juste marié à la femme du Liban

Vingt ans, nouvellement amoureux dans un pays étranger

Dans un pays dont il ne parle pas la langue

Peu de temps après, sa famille élargie le suivit

Dix frères et sœurs, tous de la guerre à Berlin

Sa femme était toujours enceinte et il attendait son premier enfant

Il doit maintenant gagner de l'argent le plus vite possible

Yeux marrons, cheveux noirs

Son visage rayonne seulement, Mā sha'a llāh

Il est amoureux, elle a conquis son coeur

Il aime la femme du Liban

Yeux marrons, cheveux noirs

Son visage rayonne seulement, Mā sha'a llāh

Il est amoureux, elle a conquis son coeur

Il aime la femme du Liban

De nombreuses années ont passé, maintenant il est père

La Libanaise est mère de cinq enfants

Ensemble ils étaient à La Mecque, il le lui a prouvé

Quiconque sentait que son amour n'était jamais réel

De rebelle à manager

Aide sa famille au Liban, envoie de l'argent

Elle rend son monde encore plus coloré

La femme du Liban - ma mère

La femme que personne ne pourra jamais remplacer

La femme que les mots ne peuvent décrire

Le paradis est à ses pieds

La quintessence du mariage — amoureux depuis quarante ans

Yeux marrons, cheveux noirs

Son visage rayonne seulement, Mā sha'a llāh

Il est amoureux, elle a conquis son coeur

Il aime la femme du Liban

Yeux marrons, cheveux noirs

Son visage rayonne seulement, Mā sha'a llāh

Il est amoureux, elle a conquis son coeur

Il aime la femme du Liban

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes