
Voici les paroles de la chanson : Морская болезнь , artiste : Мумий Тролль Avec traduction
Texte original avec traduction
Мумий Тролль
Падают сбитыми Ил-62
И повисают на проводах.
Тают притихшие дали едва
В утренних синих уютных кострах.
Ночью, как всегда, ола-ла
Набежит волна, ола-ла
Достала морская меня болезнь.
Закрыла глаза я, у меня есть
Компасы, матросы, гитара и слезы.
Сушите на веслах, садитесь на якорь.
А скажи, ты до сих пор ли влюблен,
Когда мачты, как пики, вонзаются больно?
Это сердце на скалах, рыбы на соснах,
Это я сбился с курса, не нашел телефон.
Ночью, как всегда, ола-ла
Набежит волна, ола-ла
Достала морская меня болезнь.
Закрыла глаза я, у меня есть
Компасы, матросы, гитара и слезы.
Сушите на веслах, садимся на якорь.
Волны танцуют такие же танцы.
Лучше бы смыли их навсегда.
Когда от любви умирают бандиты,
Мне бросят денег русалки тогда
Ночью, как всегда, ола-ла
Набежит волна, ола-ла
Достала морская меня болезнь.
Закрыла глаза я, у меня есть
Компасы, матросы, гитара и слезы.
Сушите на веслах, садимся на якорь.
Tomber abattu IL-62
Et accrochez-vous aux fils.
Les distances feutrées fondent à peine
Le matin, des feux bleus douillets.
La nuit, comme toujours, ola-la
Une vague viendra, ola-la
Le mal de mer m'a eu.
J'ai fermé les yeux, j'ai
Boussoles, marins, guitare et larmes.
Séchez sur des avirons, asseyez-vous à l'ancre.
Dis-moi, es-tu toujours amoureux ?
Quand les mâts, comme des lances, transpercent douloureusement ?
C'est un coeur sur les rochers, un poisson sur les pins,
C'est moi qui ai déraillé, je n'ai pas trouvé le téléphone.
La nuit, comme toujours, ola-la
Une vague viendra, ola-la
Le mal de mer m'a eu.
J'ai fermé les yeux, j'ai
Boussoles, marins, guitare et larmes.
Au sec sur les rames, nous nous asseyons au mouillage.
Les vagues dansent les mêmes danses.
Il serait préférable de les laver pour toujours.
Quand les bandits meurent d'amour
Les sirènes me jetteront de l'argent alors
La nuit, comme toujours, ola-la
Une vague viendra, ola-la
Le mal de mer m'a eu.
J'ai fermé les yeux, j'ai
Boussoles, marins, guitare et larmes.
Au sec sur les rames, nous nous asseyons au mouillage.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes