L'uomo senza volto - Murubutu, DJ Caster, DJ Gamon
С переводом

L'uomo senza volto - Murubutu, DJ Caster, DJ Gamon

Год
2019
Язык
`italien`
Длительность
284170

Voici les paroles de la chanson : L'uomo senza volto , artiste : Murubutu, DJ Caster, DJ Gamon Avec traduction

Paroles : L'uomo senza volto "

Texte original avec traduction

L'uomo senza volto

Murubutu, DJ Caster, DJ Gamon

Оригинальный текст

Che passa a un uomo che passa col capo abbassato?

Ha un basco basso sul capo, il passo cansato

Per lui il tempo basta che passi, eppure passa e non basta

Non un giorno è passato che il suo volto è di nuovo cambiato

Passato un campo accelera il passo tra i vicoli bui

Lui cerca qualcuno o qualcuno cerca lui

Scendendo una via si specchia dentro un macchina

Questa gli rende intatti i tratti netti della schiatta caucasica

Il nostro si guarda e rammarica

Ha la capa rasa, la barba rada e una piaga alla palpebra

Ha la faccia bianca, una macchia alla guancia glabra

Contrae la faccia stanca che pare non abbia labbra

Lui guarda il cielo poi respira a piene nari

Sente l’odore del vento che spira dagli Urali

Forse non sembra, rimembra, ma

Viali e muri e vari musi è un gioco di chiari e scuri come quelli di Rembrandt

Forse qualcuno lo osserva, il cielo lo osserva, ma

Lui resta in allerta in cerca ma sembra non serva

Passa tra l’erba alta che nessuno falcia

Passa di volto in volto, per cui nessuna traccia di una faccia

La caccia rimbalza di maschera in maschera

Si specchia con ansia in una fontana dall’acqua salmastra

La vista s’appanna, il panico inganna

Il nostro scorge la gamma di tratti della schiatta normanna

E no, non domanda né rimanda niente qua

La canizie incipiente ha ormai invaso le tempia

Ha crini fulvi, occhi furbi e fulgidi

Qua i vasi chiusi preannunciano nuovi disturbi

Sente tra le cuspidi i fulmini che il cielo scarica

Sono figli del vento che attraversa la Manica

«Ora prendimi l’anima ma ridammi presenza!», passa

Di faccia in faccia ma una faccia vera vorrebbe avercela

No, non so chi son

Io non so più chi son

Non so chi son

Io non so più chi son

Tende a tendere il tendine, l’uomo che tende a farcela

Mentre il suo volto attorto si mostra sicuro di farcela

Fra rami secchi si districa, tra la selva più fitta

Fare finta d’averla vinta, non accetta la vita sconfitta

Uno col volto divelto, aperto dalla lama di un bravo

Nessuno si specchia nell’acqua d’un tronco cavo

Centomila sogni insonni di malaria che mendica

Porta l’orma in faccia della schiatta dravidica

Scatta tra graffi e rami in faccia che sembrano schiaffi

Soffia fiati di fuga, fiati di bocca sempre più fitti

Tende il capo color corvo, le gote bronzo sporco

Rotte le gambe cedono il colpo a un corpo morto contro un tronco

A terra sporco di una terra diversa, riversa la testa

Tra le fronde il vento ricorda la foresta dell’est, va ad est

Del suo essere non ricorda l’origine

Si specchia un volto nell’acqua ma qualsiasi volto rispecchia l’immagine

Il corpo sporco e gracile si trascina storto lungo l’argine

Lerce scarpe lacere, calpestan meste cocce e cartacce

Facce basse passano, non sanno che stanno guardando

Uno che non ricorda chi, chi è stato, né dove sta andando

Mani in tasca, per poco non casca nell’acqua dall’aspetto livido

Aspetta, chissà cosa, siede e riposa il fragile fisico

Tremante s’appresta a lustrare luride lenti

Tristi occhiali infranti rifletton sfuggenti i lineamenti di Yankee

Il suo sguardo è assente, occhi smorti e spenti

Affanna col passo pesante classico dei piedi dolenti

Profonde cicatrici ricamano il viso pallido

Alita il tanfo rancido tipico dell’ubriaco fradicio

Sopra la testa gracchiando i corvi si invitano a pranzo

Cibandosi del pesce marcio lungo le rive dell’Hudson

Avrebbe un’altra vita solo potesse immaginarsela

Lassù invece procede allo sbando passando di maschera in maschera

No, non so chi son

Io non so più chi son

Non so chi son

Io non so più chi son

Перевод песни

Qu'arrive-t-il à un homme qui passe la tête baissée ?

Il a un béret bas sur la tête, un pas de cansato

Pour lui, le temps suffit pour que ça passe, pourtant ça passe et ça ne suffit pas

Pas un jour ne s'est écoulé sans que son visage ait à nouveau changé

Passé un champ, il accélère son pas dans les ruelles sombres

Il cherche quelqu'un ou quelqu'un le cherche

En descendant une rue, tu te reflètes dans une voiture

Cela rend intactes les caractéristiques nettes de la lignée caucasienne

Nos regards et nos regrets

Il a le crâne rasé, une barbe clairsemée et une plaie sur la paupière

Son visage est blanc, une tache sur sa joue sans poils

Contracte le visage fatigué qui semble ne pas avoir de lèvres

Il regarde le ciel puis respire à pleines narines

Il sent le vent qui souffle de l'Oural

Peut-être que ça n'en a pas l'air, souviens-toi, mais

Avenues et murs et divers museaux est un jeu de couleurs claires et sombres comme celles de Rembrandt

Peut-être que quelqu'un le regarde, le ciel le regarde, mais

Il reste en alerte dans la recherche, mais semble ne pas être d'aucune utilité

Traverser les hautes herbes que personne ne tond

Il passe face à face, il n'y a donc aucune trace de visage

La chasse rebondit de masque en masque

Il se reflète anxieusement dans une fontaine à l'eau saumâtre

La vue se brouille, la panique trompe

La nôtre voit l'éventail des traits de la lignée normande

Et non, il ne demande ni n'envoie rien ici

Les cheveux gris naissants ont maintenant envahi le temple

Il a les cheveux fauves, les yeux sournois et brillants

Ici, les vaisseaux fermés annoncent de nouveaux maux

Il sent les éclairs que le ciel décharge entre les cuspides

Ce sont des enfants du vent qui traverse la Manche

"Maintenant, prends mon âme mais rends-moi la présence !", passe-t-il

Face à face, mais aimerais avoir un vrai visage

Non, je ne sais pas qui je suis

Je ne sais plus qui je suis

Je ne sais pas qui je suis

Je ne sais plus qui je suis

L'homme qui a tendance à le faire a tendance à étirer le tendon

Tandis que son visage tordu se montre sûr de réussir

Il se déroule entre les branches sèches, parmi la forêt la plus épaisse

Faire semblant d'avoir gagné n'accepte pas une vie vaincue

Un avec un visage déchiré, ouvert par la lame d'un bravo

Personne ne se reflète dans l'eau d'un tronc creux

Cent mille rêves insomniaques de mendicité du paludisme

Porter l'empreinte sur le visage de la lignée dravidienne

Tirez entre les égratignures et les branches du visage qui ressemblent à des gifles

Il souffle des respirations d'échappement, des respirations buccales de plus en plus denses

Sa tête couleur corbeau s'étire, ses joues bronzées sales

Brisées, les jambes succombent sous le coup d'un cadavre contre un tronc

Sur le sol sale d'une terre différente, il verse sa tête

Parmi les frondes, le vent rappelle la forêt orientale, il va vers l'est

Il ne se souvient pas de l'origine de son être

Un visage se reflète dans l'eau, mais n'importe quel visage reflète l'image

Le corps sale et frêle traîne de travers le long du talus

Chaussures sales et en lambeaux, ils piétinent tristement des morceaux de papier et des chutes

Les visages bas passent, ils ne savent pas qu'ils regardent

Quelqu'un qui ne se souvient pas qui, qui l'a fait, ou où il va

Les mains dans les poches, il tombe presque à l'eau l'air livide

Attends, qui sait quoi, assieds-toi et repose ton corps fragile

Tremblante, elle s'apprête à lustrer les verres crasseux

De tristes verres brisés reflètent les traits insaisissables de Yankee

Son regard est absent, yeux ternes et ternes

Il halète avec le pas lourd classique des pieds endoloris

Des cicatrices profondes brodent le visage pâle

La puanteur rance typique d'un ivrogne trempé respire

Au-dessus des corbeaux qui croassent s'invitent à déjeuner

Se nourrissant de poissons pourris le long des rives de l'Hudson

Il n'aurait une autre vie que s'il pouvait l'imaginer

Là-haut, cependant, il procède dans le désarroi, passant de masque en masque

Non, je ne sais pas qui je suis

Je ne sais plus qui je suis

Je ne sais pas qui je suis

Je ne sais plus qui je suis

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes